Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Путин заявил о провале попыток Запада нанести РФ поражение на поле боя
Мир
В МИДе указали на отсутствие ограничений на культурное сотрудничество с США
Мир
Папа римский Франциск умер в возрасте 88 лет
Общество
Путин указал на необходимость соблюдать сроки восстановления новых регионов
Мир
Президент Ирана заявил о готовности к сделке с США при учете интересов Тегерана
Общество
«Роскосмос» назначил Дениса Денискина новым гендиректором Центра им. Хруничева
Общество
Жителя Крыма задержали за передачу спецслужбам Украины данных о военных объектах
Мир
В МИД РФ отметили усилия папы Франциска по защите духовных ценностей
Общество
Путин заявил о появлении на черном рынке западного оружия для Киева
Мир
В Кремле позитивно оценили позицию США о невозможности вступления Украины в НАТО
Мир
В Одессе трое мужчин выдавали себя за военкомов с целью похищения людей
Общество
Путин назвал чрезвычайно важной работой расселение людей из аварийного жилья
Мир
Келлог заявил об усталости США от конфликта на Украине
Армия
ВСУ после окончания перемирия потеряли до 50 человек на курском направлении
Общество
Россия и Казахстан обсудили в Тверской области сохранение исторической памяти о ВОВ
Политика
Военный эксперт назвал нонсенсом возможное разоружение ФРГ армии ради Киева
Мир
В Харьковской области военные ВСУ въехали на детскую площадку и устроили драку
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

4 июля 1862 года Чарльз Лютвидж Доджсон, писавший рассказы под псевдонимом Льюис Кэрролл, преподаватель математики в колледже Крайст-Чёрч, рассказал дочери своего коллеги Алисе Лидделл сказку про девочку Алису и ее приключение под землей. Через три года история вышла отдельной книгой. И вот уже полтора столетия мы спорим об этой сказке. Больше обсуждают только Библию. Что именно имел в виду Кэрролл всей этой историей? Что значит тот или иной персонаж, кто за ними скрывается? Почему эта безумная и лишенная порой всякой элементарной логики история настолько притягательна? Специально для портала iz.ru об этом рассказал литературный критик Константин Мильчин.

По ту сторону

Иногда спор выходит на новый уровень и происходит повышение ставок: а каковы были истинные взаимоотношения Кэрролла и Алисы Лидделл, которая одновременно прототип главной героини, муза и первая читательница? Короче, был ли Кэрролл педофилом? А можно еще принять участие в чисто русском и от этого еще более кровавом споре — какой перевод лучше. Mock Turtle — это Черепаха Квази или все-таки Под-Котик? Кажется, что у любого человека, уверенного в своем английском, есть своя версия правильного перевода «Алисы» и свои собственные, документированные, собранные в папочку, претензии к другим переводчикам.

Алиса Лидделл, 1858 год

Фото: Getty Images/National Media Museum/SSPL

Или вот еще один вопрос: «Алисы» — сказки страшные или веселые? Ну, с одной стороны, конечно веселые. Хоть в оригинале, хоть в детском переводе Бориса Заходера, хоть во взрослом —Нины Демуровой. Приключения, в которые попадает Алиса, может, и выглядят грозными, но быстро из трагедии переходят в фарс; большинство встречных, за редкими неприятными приключениями, с героиней всегда милы; наконец, обе сказки заканчиваются хэппи-эндом, а Алиса просыпается.

Но, с другой, всё, происходящее с девочкой, — сущий кошмар. Только представьте, как вы падаете в кроличью нору, там и так неуютно, а она еще и кажется бесконечной. Нора — это всегда маленькая смерть, черная дыра, под землей вообще-то мертвые обитают. Мир по ту сторону зеркала еще более инфернален. Он как наш, только откровенно неправилен. Во всем неправилен. Это уже совсем не хорошо.

Или представьте, как вы тонете в море. Или как вы начинаете то уменьшаться, то увеличиваться. Или что вам очень нужно куда-то попасть, но все встречные или откровенные идиоты, или люди, которые нарочно говорят загадками и пытаются вас запутать. Даже Чеширский Кот, вроде бы приятный персонаж, на самом деле демиург с отвратительными манерами и непонятными помыслами.

Льюис Кэрролл

Фото: Global Look Press/National Media Museum

В «Алисе в Стране чудес» единственный более или менее надежный персонаж — это птица, к тому моменту уже два века как вымершая. Вот и всё, кроме ископаемого, которое при жизни было столь тупо, что позволило себя полностью уничтожить, вам не на кого положиться. Персонажи «Зазеркалья» не лучше. Это мир, в котором ты всё время пытаешься добраться до цели, но цель ускользает. Такое приснится, если только ты перед сном съел что-то тяжелое или злоупотребил чем-то. Если что, я имею в виду алкоголь, а вот Алиса постоянно готова принимать вовнутрь нечто сомнительное, которое неизменно оказывает на нее жуткое воздействие.

Английский кошмар

Что и говорить, мир обеих «Алис» — это мир бесконечного кошмара обывателя. В нем не работают государственные институты: здесь правители — самодуры, тираны или деспоты. Суд превращен в посмешище. Человеческая жизнь ничего не стоит. Транспорт работает очень странно. По улицам ходят дикие звери. Буйствует стихия. Даже твое тело неподвластно тебе.

Тут стоит напомнить, когда именно появились сказки про Алису. В Викторианскую эпоху — не во всем мире, но хотя бы в развитых странах, по крайней мере в Англии — человек научился бороться со стихией. Он усмирил самодурство власти парламентом и судебной системой. Он загнал диких зверей в леса и зоопарки. Он покорил пространство железной дорогой. Он справился с нелогичностью окружающего мира, заменив религию наукой. Он начал медленно, но верно справляться с болезнями и бунтами частей тела при помощи медицины.

Мир вокруг Алисы — это мир пароходов и паровозов, телеграфных линий, мир Дарвина и Фарадея, мир впервые за долгое время относительно логичный и безопасный, мир с горячей водой, метрополитеном, полицией, которая охраняет улицы, утренней газетой и почтой, которая в Лондоне доставлялась семь раз в день. Мир спокойный и предсказуемый.

Фрагмент рукописи Льюиса Керолла под названием «Приключения Алисы под землей» с иллюстрацией автора 

Фото: Global Look Press/Heritage-Images

В дилогии про Алису все эти достижения попраны и растоптаны. Их там нет. Сбылись все кошмары, выползли наружу первобытные страхи. Счастливая девочка из обеспеченного класса сталкивается с настоящим ужасом. Вместо привычного мира — его нелепая пародия. Но стоит проснуться, как ты снова возвращаешься в мир техники, прогресса, логики и безопасности.

В принципе, это отличительная черта любой сказки — безопасный выход из зоны комфорта, путешествия в страшный мир непредвиденных ситуаций, внезапных опасностей и хаоса. Кэрролл писал на заре абсолютного комфорта. И придумал для этого мира абсолютный хаос.

 

Читайте также
Прямой эфир