Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 95 украинских БПЛА над территорией России
Мир
В МИД РФ призвали Афганистан и Пакистан к дипломатическому урегулированию
Мир
РКН потребовал удалить более 35 тыс. противоправных материалов из Telegram
Мир
В Совфеде заявили об усилении экономических проблем ЕС при вступлении Украины
Мир
WSJ узнала об отказе Ирана от ключевых требований США по ядерной сделке
Мир
США ищут оправдания для удара по Ирану. Что нужно знать
Мир
Американского актера Шайю Лабафа обязали пройти лечение от зависимостей
Спорт
«Питтсбург» обыграл «Нью‑Джерси» в матче НХЛ благодаря голу Чиханова
Общество
В МВД предложили увеличить круг выполняющих функции полиции лиц
Происшествия
В многоквартирном доме в Москве произошел пожар
Армия
Экипаж СУ-34 уничтожил личный состав и пункт управления БПЛА ВСУ
Общество
Синоптики спрогнозировали гололедицу и до –2 градусов в Москве 27 февраля
Мир
Меланья Трамп будет председательствовать в Совбезе ООН 2 марта
Общество
В ГД рассказали о концентрации мошенников на крупнейших городах страны
Общество
HR-директор дала советы по работе с зумерами
Общество
Ученые определили влияние соцсетей на восстановление после РПП
Общество
Ученые рассказали о пользе циклического снижения и набора веса

Тележурналист Леонид Парфенов: "Намедни" - никакое не ретро"

Книгу Парфенова трудно назвать печатной версией телепрограммы "Намедни" не только потому, что тексты исправлены и дополнены. Просто сегодня эти экскурсы в позднесоветскую историю вызывают совсем другую реакцию зрителей и слушателей. В причинах такой метаморфозы разбиралась обозреватель "Недели" - вместе с Леонидом Парфеновым (фото)
0
Леонид Парфенов с новой книгой, 2008 г. (фото: Дмитрий Коробейников)
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Книгу Парфенова трудно назвать печатной версией телепрограммы "Намедни" не только потому, что тексты исправлены и дополнены. Просто сегодня эти экскурсы в позднесоветскую историю вызывают совсем другую реакцию зрителей и слушателей. В причинах такой метаморфозы разбиралась обозреватель "Недели" - вместе с Леонидом Парфеновым.

"Не привирая задним числом"

вопрос: Что отличает книгу от телепередачи?

ответ: Во-первых, телевидение 1960-х было ограничено вялой, старой, неинтересной советской кинохроникой - из-за этого в телеверсии и был придуман экран, через который мы все это смотрели. Во-вторых, каких-то тем в телепроекте не было вообще - от диафильмов до побега Нуреева.

Так, мы умудрились в телеверсии сделать сюжет про трудности назначения прима-балерины Большого театра Майи Плисецкой на гастроли в США в 1962 году, поскольку у нее там было много родственников. Но эту историю невозможно было понять без знаменитого прыжка Рудольфа Нуреева в аэропорту Ле Бурже. Этот побег потом поставил все триумфальные гастроли под сомнение, потому что соблазн остаться на Западе был у каждого солиста Кировского или Большого театра. И таких вещей было много.

в: Но принципиальное отличие все же в другом?

о: Мы делали телевизионный проект, полагая, что советское - уходит, вытесняется российским. А прошло время, и оказалось, что российское повторяет, продолжает советское. У меня часто спрашивают, советская ли эта книга или антисоветская. Но проблема в том, что антисоветской оказывается история: социализм доказал свою нежизнеспособность. А мы живем в эпоху ренессанса советской античности. Я же пишу в предисловии, что страна сегодня служит в армии, лечится в больницах, болеет за сборную, продает углеводороды, грозит загранице, поет гимн, смотрит телевизор, выбирает власть - по-советски. Это был главный мотив вернуться к телепроекту.

Нам надо было сложить такого кентавра, чтобы можно было его и читать, и смотреть: взял, за что-то зацепился, что-то вспомнил, чего-то вообще не знал... Мало ли, почему цепляет. Это должна быть долгоиграющая история, потому что читать книгу насквозь - не тот случай. Надо собрать все, понять и объяснить, что управляло этой цивилизацией, что несло эту позитивность, - но не привирая задним числом, не превращая все в нафталин, чтобы не получилось "Я вчера нашла совсем случайно у себя в саду, где Моцарт и Григ..."

"Телеграмма из Сорбонны в Политбюро"

в: Я так понимаю, что книга "Намедни" будет в четырех томах - по десятилетию на каждый том. 2000-е годы туда не войдут?

о: 2000 год как раз заканчивает четвертое десятилетие.

в: Но 2000-е?

о: Нет проблем. Я многократно проверял: каждый год дает, в среднем, 25 феноменальностей, которые войдут в историю. Уже понятно, что из 2008 года останется Обама, война с Грузией, экономический кризис... А Mini Cooper в 2007-м - пожалуй, нет. У меня были только критерии новизны и долговременности: это вошло в нашу жизнь и в ней осталось. Как раз на 25 и получается, плюс-минус три-четыре. Мы же когда-то сделали "Намедни" до 1991 года. Потом, разом, до 1999-го включительно. Просто вдруг сообразили, что Моника Левински - уже история.

в: Помните события, присутствовавшие в телевизионном "Намедни", которые вы исключили из книги?

о: Были какие-то вещи, которые дублировали друг друга. И нужно было выбрать, скажем, Визбор - это "Домбайский вальс" или "Милая моя, солнышко лесное"? Все-таки "Милая моя..." Потому что 1973 год, а 70-е - уже совсем сентиментальность... Романтика ушла, "Возьмемся за руки, друзья" в прошлом, осталось только желание сохранить свой маленький, совсем уж личный мирочек... Плюс "Семнадцать мгновений весны", где Визбор играет Бормана, и как его узнает вся страна. Это же не литература - это журналистика. Мы старались сохранять объективность.

в: Наверняка что-то легче показать на ТВ, чем писать об этом.

о: Есть темы, которые на телевидении решаются цитированием, - например, эстрада, масскульт аудиовизуальный того времени. А в книге - подите передайте, что было в акценте Эдиты Пьехи такого изысканного, отчего она считалась эталоном элегантности, заграничности, сладкой жизни... Что там вычитывали в этом акценте, который, вопреки всем законам, с годами не пропадал, а только крепчал, - непонятно. И масса таких примеров, когда тема либо суховата, либо с трудом передается в книжном варианте. Как написать про косыгинскую реформу - так, чтобы это было занятно, читалось и понималось?

А вот когда умер Муслим Магомаев, я перечитал наш текст и подумал, насколько удалось передать, кем он был для страны: жгучий брюнет в северной блондинистой стране, который с нездешней страстью пел на дюжине иностранных языков, при этом сам играл на рояле, раскидывал руки и вел себя бог знает как... Вроде что-то удалось...

Полностью материал читайте на сайте "Известия-Неделя"

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир