Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 95 украинских БПЛА над территорией России
Мир
В МИД РФ призвали Афганистан и Пакистан к дипломатическому урегулированию
Мир
РКН потребовал удалить более 35 тыс. противоправных материалов из Telegram
Мир
В Совфеде заявили об усилении экономических проблем ЕС при вступлении Украины
Мир
WSJ узнала об отказе Ирана от ключевых требований США по ядерной сделке
Мир
США ищут оправдания для удара по Ирану. Что нужно знать
Мир
Американского актера Шайю Лабафа обязали пройти лечение от зависимостей
Спорт
«Питтсбург» обыграл «Нью‑Джерси» в матче НХЛ благодаря голу Чиханова
Общество
В МВД предложили увеличить круг выполняющих функции полиции лиц
Происшествия
В многоквартирном доме в Москве произошел пожар
Армия
Экипаж СУ-34 уничтожил личный состав и пункт управления БПЛА ВСУ
Общество
Синоптики спрогнозировали гололедицу и до –2 градусов в Москве 27 февраля
Мир
Меланья Трамп будет председательствовать в Совбезе ООН 2 марта
Общество
В ГД рассказали о концентрации мошенников на крупнейших городах страны
Общество
HR-директор дала советы по работе с зумерами
Общество
Ученые определили влияние соцсетей на восстановление после РПП
Общество
Ученые рассказали о пользе циклического снижения и набора веса

Ларс ДАНИЕЛЬССОН: "Наша конечная цель - отмена виз для россиян"

Недавний саммит Евросоюза в Брюсселе показал: внутри "единой Европы" масса противоречий. Проект конституции, разработанный под руководством бывшего французского президента Валери Жискар дЭстена, так и не был принят. Не ставит ли это под угрозу само существование Евросоюза? "Включение в ЕС десяти новых членов будет сопровождаться, я бы сказал, "периодом турбулентности", - считает Ларс ДАНИЕЛЬССОН, статс-секретарь канцелярии премьер-министра Швеции. - Ведь они имеют экономический уровень ниже существующего в 15 государствах-членах. Это и приводит к напряжению. Надо вооружиться терпением и договариваться по конкретным вопросам..."
0
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл
Недавний саммит Евросоюза в Брюсселе показал: внутри "единой Европы" масса противоречий. Проект конституции, разработанный под руководством бывшего французского президента Валери Жискар д'Эстена, так и не был принят. Не ставит ли это под угрозу само существование Евросоюза? Об этом, а также о состоянии российско-шведских отношений корреспондент "Известий" Елена ШЕСТЕРНИНА беседует с одним из участников саммита, статс-секретарем канцелярии премьер-министра Швеции Ларсом ДАНИЕЛЬССОНОМ, приехавшим в Москву с рабочим визитом. - Какова цель вашего визита в Россию? - 2004 год должен стать годом укрепления связей между нашими странами. Сейчас мы заканчиваем работу над документом, который будет определять стратегию отношений между Швецией и Россией. Россия всегда была для нас важной страной. Думаю, мы должны уделять больше внимания развитию экономического сотрудничества, активнее работать в сфере безопасности и оборонной политики. Именно эти вопросы я намерен обсудить с замминистра иностранных дел Владимиром Чижовым и руководителем аппарата правительства Константином Мерзликиным. - Некоторые страны ЕС, на помощь которых Россия надеялась в вопросе смягчения визовых правил, Москву не поддержали. Какова позиция Швеции? - Наша конечная цель - создание такой системы, которая позволит в будущем россиянам ездить в Европу без виз. Но говоря о том, сколько времени для этого понадобится, надо быть реалистами. Мы не считаем, что должны прямо сейчас создать безвизовый режим. Первый шаг - облегчение режима для тех, кто регулярно посещает Швецию. Прежде всего это касается студентов и бизнесменов. - Последний саммит ЕС показал, что внутри Европы существуют серьезные противоречия. Почему европейским политикам сейчас так тяжело договориться по ключевым проблемам? Не боитесь ли вы, что если так пойдет и дальше, на кону окажется само существование единой Европы? - То, что сейчас происходит, - вполне естественно. Включение в ЕС десяти новых членов будет сопровождаться, я бы сказал, "периодом турбулентности". Ведь они имеют экономический уровень ниже существующего в 15 государствах-членах. Это и приводит к напряжению. Надо вооружиться терпением и договариваться по конкретным вопросам. У нас были серьезные противоречия. Например, по ситуации в Ираке. Но не надо драматизировать ситуацию. Конечно, будет сложно договориться по общей внешнеполитической линии. - Есть ли пункты в проекте конституции, которые не устраивают Швецию? - Да. Например, пункт о военном сотрудничестве. Мы считаем важным соблюдать существующие традиции в этой сфере. Большинство стран ЕС - члены НАТО. Но есть четыре нейтральные страны - Швеция, Австрия, Финляндия и Ирландия. Важно, чтобы конституция ЕС уважала и наше мнение. Под остальными пунктами конституции мы готовы подписаться. - Один из самых болезненных для Европы - вопрос иммиграции. Как Швеция решает эту проблему? - В разных европейских странах правила иммиграции различны. В Швеции они довольно либеральны. Но нам трудно поддерживать такой подход в ситуации, когда все больше людей приезжают в Швецию и просят о предоставлении убежища. Политика нашего соседа Дании гораздо жестче. Это создает напряженность. В ЕС должен быть общий подход в этом вопросе. - На референдуме шведы отказались поддержать вступление страны в зону евро. Председатель Еврокомиссии Романо Проди заявил: "Отказавшись от евро, Швеция потеряет влияние на принятие решений в ЕС". Не боитесь ли вы охлаждения отношений между Стокгольмом и Брюсселем? - Результаты референдума стали поражением для правительства. Мы действительно теряем возможность влиять на развитие Европы. В то же время мы должны уважать волю народа. Многие шведы обеспокоены, что европейская интеграция идет слишком быстро и что мы теряем часть своей национальной идентичности. Второй аргумент: у стран, не принявших евро, - Дании и Великобритании - более развитая экономика, чем у тех, которые перешли на новую валюту. Именно поэтому нам было трудно переубедить шведский народ.
Читайте также
Комментарии
Прямой эфир