Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 95 украинских БПЛА над территорией России
Мир
Число погибших при взрыве газа в кафе в Казахстане увеличилось до семи
Мир
РКН потребовал удалить более 35 тыс. противоправных материалов из Telegram
Мир
AP сообщило об уничтожении военными США беспилотника пограничников в Техасе
Спорт
«Каролина» обыграла «Тампу» в матче НХЛ благодаря двум ассистам Свечникова
Мир
США ищут оправдания для удара по Ирану. Что нужно знать
Мир
Американского актера Шайю Лабафа обязали пройти лечение от зависимостей
Спорт
«Питтсбург» обыграл «Нью‑Джерси» в матче НХЛ благодаря голу Чиханова
Общество
В МВД предложили увеличить круг выполняющих функции полиции лиц
Происшествия
В многоквартирном доме в Москве произошел пожар
Армия
Экипаж СУ-34 уничтожил личный состав и пункт управления БПЛА ВСУ
Общество
Синоптики спрогнозировали гололедицу и до –2 градусов в Москве 27 февраля
Мир
Меланья Трамп будет председательствовать в Совбезе ООН 2 марта
Общество
В ГД рассказали о концентрации мошенников на крупнейших городах страны
Общество
HR-директор дала советы по работе с зумерами
Общество
Ученые определили влияние соцсетей на восстановление после РПП
Общество
Ученые рассказали о пользе циклического снижения и набора веса

«Начинаю серьезно готовиться к квалификации на Сочи-2014»

Ванесса Мэй — о том, что объединяет скрипичную игру и горнолыжный спуск
0
«Начинаю серьезно готовиться к квалификации на Сочи-2014»
Фото: REUTERS/Yelena Fitkulina
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Отыграв концерт для 15-тысячной толпы на городской площади Красноярска, Ванесса Мэй объявила, что приступает к олимпийским тренировкам. Спустя полтора года она планирует выступить на Олимпиаде в Сочи — и уже не в качестве культурного посла. 33-летняя скрипачка будет защищать честь Таиланда в соревнованиях по слалому и гигантскому слалому. О крутых виражах своей карьеры Ванесса Мей рассказала обозревателю «Известий».

— Вы и ваша скрипка — частые гостьи олимпийских церемоний. Теперь намереваетесь посетить всемирные игры в ином статусе?

— Познать вкус спортивных достижений после стольких лет жизни в музыке — это вызов, который мне нравится. Думаю, заодно он поможет мне обрести по-новому осознанные любовь и уважение к музыке.

— Будете ли вы делать двухлетнюю паузу в своей музыкальной карьере, как обещали?

— Я намеревалась сделать перерыв в прошлом году, чтобы сфокусироваться на лыжных тренировках. Но оказалось, что я недисциплинированный спортсмен: завершая принимать концертные предложения, я все же приняла их так много, что на лыжи совсем не осталось времени. К тому же оказалось весьма трудно найти хорошего и добропорядочного тренера. Тем не менее этим летом я начинаю серьезно готовиться к квалификации на Сочи-2014.

— Замечаете ли вы какие-нибудь параллели между скрипкой и лыжами?

— И в том, и в другом занятии техника является делом первостепенным. Но ничто и никто не может победить тех, кто обладает чутьем. И в скрипичной игре, и в лыжных гонках это чутье можно отшлифовать или заострить, но его невозможно приобрести, если изначально его нет.

— Пока вы не окончательно ушли в спорт, поговорим о делах скрипичных. Много писали о том, как в начале своей карьеры вы уронили скрипку Гваданьини, и она фактически развалилась на части. Остался ли ее звук точно таким же, как раньше?

— Когда реставратор проделал свою замечательную работу в 1995 году, я не обнаружила ни малейших изменений — ни в ощущениях от игры, ни в звуке моей скрипки. Однако в 2005-м мастер изменил настройку скрипки посреди концертного тура, даже не подумав о том, чтобы спросить меня. С этого момента я никогда больше не чувствовала того же, что раньше.

— Не тянуло ли вас перейти на более именитых Страдивари или Амати?

— Титулованные скрипки великих мастеров, без сомнения, звучат волшебно. Моя скрипка очень далека от лучших образцов, но ее слышало больше людей; таким образом, она приносила больше радости, чем самые великие скрипки. Так что меня вполне устраивает жизнь вдали от мира прославленных инструментов.

— Люди все чаще воспринимают музыку через посредство визуальных носителей. Даже на ваших концертах на площадях публика смотрит на экраны, а не на далекую сцену. Не мешает ли это музыке?

— Я уверена: визуальные средства преподнесения классической музыки — хорошее подспорье для нее. Даже если они слегка отвлекают, не вижу в этом ничего плохого. Тем самым подчеркивается театральность, заложенная в музыке. Это побуждает слушателя к более активному восприятию, к непрерывному поиску. Для музыки, что говорит сама за себя, и для слушателя с богатым воображением видеосопровождение, конечно, не обязательно, но и помехой не будет.

— Ваша мать — китаянка, отец — таец, живете вы в Швейцарии. В чем вы видите ключевое отличие западной и восточной культур?

— Моя музыка — это переплетение стилей, так что я надеюсь, что границы уже размыты.

— Вы впервые приехали в Красноярск. Чем, на ваш взгляд, отличается русская провинция от Москвы?

— И от Москвы, и от русской провинции у меня остались чудесные воспоминания. Россия — большая страна, и я счастлива, что смогла увидеть столь много ее проявлений. Хотя, конечно, неувиденного куда больше.

— Играть «Лето» из «Времен года» Вивальди вам приходилось, наверное, несколько тысяч раз. Не устали?

— Спасибо Вивальди — это выдающаяся композиция, так что я всякий раз наслаждаюсь, проживая свою версию «Лета». 

— Если вы окажетесь на необитаемом острове, куда можно взять только один музыкальный трек, что это будет за трек?

— Музыка, которая отражает меня лучше всего, это моя собственная композиция Solace. Окажись я с нею на необитаемом острове, буду полностью музыкально укомплектована.

Благодарим за помощь в организации интервью оргкомитет III Красноярского международного музыкального фестиваля стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир