Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

У Станиславского смешали Шекспира с Пиранделло

В спектакле «Шесть персонажей» встретились театральные труппы из ЮЗАО и ЦАО
0
У Станиславского смешали Шекспира с Пиранделло
фото: Михаил Гутерман
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Новый худрук Театра им. Станиславского прекрасно знаком театральной столице. Последние 35 лет Валерий Белякович царствовал в Театре на Юго-Западе, и лишь в июле этого года перебрался на Тверскую улицу.

Но одно дело работать со своими учениками у себя дома, другое – войти "в клетку с хищниками" (читай: актерами театра Станиславского, которые "съеденных" худруков десятками считают).  Нынешняя премьера любопытна сторонникам и противникам нового худрука как гладиаторский бой. Интересно, кто кого?

Белякович, как опытный театральный игрок, продумал тактику задолго до премьеры. Первым делом перенес из подвала на Юго-Западе на большую сцену театра Станиславского несколько своих спектаклей и стал вводить на роли, которые играли актеры Юго-Западного округа, артистов округа Центрального.

Пока скрещивание двух трупп проходит успешно – участники «Шести персонажей» работают точно и слаженно, как детали в часовом механизме. И это невзирая на то, что постановка по масштабности напоминает оперу. Актеры с трудом умещаются на двухъярусной металлической конструкции, но каждый знает свое место.   

Режиссер решил соединить в своем спектакле шекспировского «Макбета» и знаменитую пьесу Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора». Помимо главных действующих лиц двух пьес, по сцене марширует войско шотландских танов, и трое дюжих молодых людей в юбках (шекспировские ведьмы), словно сбежавшие из театра Виктюка, исполняют причудливые танцы.

По сюжету Беляковича, переиначившего Пиранделло, шестеро персонажей, разыскивая автора, заявляются в тот момент, когда на сцене рвут жилы герои Шекспира. Попутно актер Вячеслав Гришечкин, копируя манеру самого Беляковича, играет режиссера. Он делает замечания команде «Макбета» и вступает в перепалку с героями Пиранделло. По сцене снуют работники сцены, помреж и уборщица.

Безумие, царящее на подмостках, трудно поддается описанию, но выстроено точно, с соблюдением всех театральных пропорций. Есть время насладиться мощью Макбета, есть время похихикать над помощником режиссера.

Белякович старается дать всем сестрам по серьгам. Например, прима Театра Станиславского Людмила Халилуллина играет Леди Макбет, а премьер Театра на Юго-Западе Валерий Афанасьев – Макбета. В «Шести персонажах» ролей хватило и молодой актрисе Анне Сениной, и ее старшему коллеге Олегу Бажанову.

Кажется, режиссера не интересует трагедия шекспировского Макбета, или грехопадение пиранделловской Падчерецы. Соединяя две истории в единый сюжет, он посвящает свою постановку его величеству театру. Трагическая сцена, в миг разрушенная персонажем из другой пьесы, может тут же превратиться в комическую. Серьезная мысль обращается в пустяк, и наоборот. В результате зрителю предлагается следить за театром в театре, за пьесой в пьесе, за смыслом в смысле. 

Прием стар как мир, но всегда хорошо работает. Премьера театра Станиславского сделана по законам постаревшего авангардного театра 1980-х годов, ставшего классикой. Спектакль «Шестеро персонажей» напрочь лишен новаторства, но так крепко сколочен, что авангардистам нулевых есть чему поучиться у режиссера старой школы.

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...