Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Американский холдинг State Street выплатит $7,5 млн из-за нарушения санкций
Мир
Принц Гарри признался, что опасается покушения на свою жену Меган Маркл
Армия
Расчет ЗРК «Стрела-10» уничтожил три дрона ВСУ за одно боевое дежурство
Общество
Минздрав сообщил о выявлении четырех случаев лихорадки Западного Нила в Татарстане
Общество
Синоптики спрогнозировали кратковременные дожди в Москве 27 июля
Общество
В Госдуме рассказали о повышении пособий по беременности и уходу за ребенком
Общество
Заслуженный юрист РФ раскрыл новую уловку мошенников с «заграничными номерами»
Общество
Следственный комитет установил еще трех участников банды Ясина
Общество
Спасатели МЧС утром начнут работы после прорыва дамбы в Челябинской области
Происшествия
Силы ПВО сбили шесть беспилотников ВСУ над Курской областью
Происшествия
Женщина пострадала в результате обстрела ВСУ села Бочковка Белгородского района
Общество
Губернатор Ульяновской области рассказал о состоянии пострадавших при пожаре
Общество
Актер Александр Марушев из «Улиц разбитых фонарей» умер в возрасте 58 лет
Спорт
Россиянка Мирра Андреева завоевала первый титул WTA в карьере
Мир
Зеленский признал покровское направление в ДНР самым сложным для ВСУ
Общество
Песков заявил, что о мобилизации в РФ речи не идет
Общество
Чуйченко рассказал о возможном увеличении предельного возраста нотариусов до 80 лет
Армия
Рязанские десантники дроном уничтожили командный пункт пехотного батальона ВСУ

«Не думаю, что Россия была бы лучше, отклонись мы от пути просвещения»

Кинорежиссер Александр Сокуров — о «Франкофонии» и о России как сестре европейских стран
0
«Не думаю, что Россия была бы лучше, отклонись мы от пути просвещения»
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Владимир Суворов
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

В прокат выходит «Франкофония» Александра Сокурова. Фильм увидят зрители более чем сорока российских городов. В документально-игровом эссе прославленный режиссер рассуждает о судьбах Европы и России. С Александром Сокуровым встретился корреспондент «Известий» Евгений Авраменко.

— Александр Николаевич, вы сомневались, что «Франкофония» выйдет в российский прокат. Теперь сообщается, что фильм будет показан в 150 кинотеатрах по всей стране.

— Я до сих пор не знаю схемы проката «Франкофонии». Будет ли она показана в Ярославле, на Кавказе, на Дальнем Востоке, на севере России? Сомневаюсь. Представители компании «Синема Престиж» подробно со мной об этом не говорили. Если же такая информация от них поступила, слава Богу. Я знаю лишь о единичных показах, знаю, что 17 марта состоится премьерный сеанс в Москве, меня приглашали, но я только что вернулся из очень тяжелой командировки на восток и очень устал, нужно взять паузу. Тем более что скоро мне вновь предстоят поездки.

Недавно я был на сеансе в «Авроре» (кинотеатр в Петербурге. — «Известия»), который прошел очень хорошо и на который даже не все желающие смогли попасть. Но я не обманываю себя, понимая, что через несколько показов ситуация со зрителем может измениться. Широкий прокат и такой фильм, как «Франкофония», трудно совместимы. У нас нет системы кинотеатров, которая гарантировала бы, что его покажут по стране. Вся киносеть — часть американского проката, и российская картина может пробиться в эту систему только случайно или по какому-то снисхождению. А потом, успех показа таких фильмов во многом зависит от объема рекламной кампании, охватывающей в том числе и федеральные каналы, и крупные газеты. А для этого нужны деньги. Не знаю, есть ли они у такой небольшой организации, как «Синема Престиж», которой я все же благодарен.

— У вас есть какое-то объяснение «музейного бума»: начиная от очередей к выставкам и заканчивая фильмами о музеях на большом экране?

— Численность очередей на выставки показатель очень формальный, и если уж заниматься этим вопросом, нужно понять, кто эти люди, проявившие интерес. Я уверен, что это не молодежь, а уставшее от политики среднее и старшее поколение и, конечно, на 90% женщины. Некоторые события, вызывающие ажиотаж, на самом деле стоят этого внимания. Так, на выставке Серова была представлена портретная живопись, а нынешние художники не любят и не умеют писать портреты. Придите на любую петербургскую выставку современной живописи, в Манеж или Союз художников, и вы увидите, что портретов минимальное количество.

— В фильме вы часто задерживаете зрительское внимание на малоизвестных у нас портретах французов.

— Одной из самых тяжелых задач, стоявших передо мной, был отбор. Из миллионов произведений искусства, у каждого из которых своя грандиозная история, своя привлекательность, свое сакральное поле, нужно было отобрать несколько десятков. И этот выбор — результат моего очень личного отношения к музею, а не искусствоведческой компетенции. Мне было важно сразу обратить внимание зрителей на портреты французов, позволить соприкоснуться с их взглядами. Французы народ очень трудный, не такой открытый, как это нам кажется, исполненный скрытой гордости, а может, и высокомерия. Если в Германии английский знает любой официант, то французы говорят, как правило, только на своем языке. Это народ особенный и чувствующий свою особость. Всматриваясь в лица на французских полотнах, понимаешь корни этого.

— Во «Франкофонии» вы, называя Францию и Германию сестрами, ставите вопрос о родственности менталитетов. Что касается России, то «сестры» смотрят на нее отчасти как на варварскую страну, но ведь и она часть Европы?

— Конечно, Россия тоже «сестра», младшая, которой старшие европейские «братья и сестры» помогали строить города, развивать науку и искусство, которой они привили нерелигиозное понимание мира. Представьте себе нашу страну, если бы Петр не европеизировал сознание русского человека. Я не думаю, что Россия была бы лучше, отклонись мы от пути просвещения.

Но у России, у этой младшей «сестры», настолько своеобразный характер, настолько далеко она живет, настолько выносливая, что это трудно воспринимается ее европейскими родственниками. В северной стране иначе ощущают цену жизни. Готовность биться за свою территорию, расплачиваясь за национальную честь многими и многими жизнями, приводит в состояние шока европейское сообщество. Нацисты, продвигаясь по территории Советского Союза, не понимали маниакального, жесткого сопротивления советских солдат и населения.

Отношения нацистов с населением Франции складывались иначе. Во многом еще и потому, что большинство немецких офицеров, оказавшихся на оккупированной территории, любили французскую культуру, знали язык. Для Германии и Франции возможно, как говорится в фильме, сидеть в одном кафе и пить кофе из одной чашки.

— В фильме есть оппозиция: «открытый город» Париж и замкнутый Ленинград. Атмосфера как бы мирной жизни — и ужасы блокады. Лувр и Эрмитаж. «Франкофония» преемственна по отношению к «Русскому ковчегу»?

— Ни в коем случае. Это абсолютно разные сюжеты, ракурсы, размышления, содержание. Только автор один и тот же. Любя Эрмитаж больше всего в Петербурге, я не мог не признаться в этом во «Франкофонии». Если в фильме на тему Второй мировой я не оглянулся бы на блокадное время, это было бы не совестливо с моей стороны. А оглядываюсь я туда постоянно, поскольку живу в городе, ценность которого во многом измеряется количеством погибших, лежащих в его земле.

— В фильме нет и намека на движение Сопротивления, но сказано об интересе французской молодежи 1940-х к немецкому языку. Подобные смыслы вызывали напряжение со стороны западных продюсеров?

— Я работаю обычно с теми продюсерами, которых хорошо знаю. И с Томасом Куфусом (со стороны Германии), и с Пьером-Оливье Барде (Франция) меня объединяют не только эстетические и моральные позиции, но и профессиональные принципы. Генеральным продюсером выступила Франция, а там самые строгие в мире нормы охраны авторского права, все направлено на защиту интересов режиссера. Но дело прежде всего в убеждениях названных людей.

Продюсеры предупреждали, что фильм может вызвать тяжелую реакцию во французской прессе. Но я все время повторял, что мы создаем не публицистическое и не документальное произведение. Это попытка художественного осмысления исторического чувства. Или чувства истории. Я не судья и не адвокат. Но для меня — как для частного человека — принципиально, чтобы ни одному музею мира ничто не угрожало. 

— Как герой, вы по-разному присутствуете в «Русском ковчеге» и «Франкофонии». В первом случае — только голос за кадром, осторожный комментарий; во втором — очень осязаемое вторжение в жизнь других героев.

— Все объясняется очень просто: слишком близко темная сила, вся эта нечисть, приблизилась ко мне. Я часть мировой культуры. Она моя жизнь. Музеи — моя собственность, очень личная, принадлежащая мне по всемирному человеческому праву.

— Накануне мировой премьеры «Франкофонии» действия ИГИЛ (арабское название — ДАИШ, организация запрещена в России) по разрушению культурных ценностей достигли пика...

— Я был абсолютно уверен, что к этому все придет. Мощный конфликт внутри мусульманской общественности очевиден десятки лет. В мусульманстве есть неразмытая идеология, в отличие от христианства и демократических государств. Я только что был на арабском Востоке и мог бы подтвердить это.

По средствам достижения целей я бы сравнил ИГИЛ с большевизмом. Эти изуверы отрезают головы живьем, а наши изуверы в 1917 году бросали священников живыми в ямы, засыпая землей. И земля шевелилась несколько дней. Желание новых большевиков организовать свое мусульманское государство — от того, что весь остальной мир абсолютно контрастен их системе и их убеждениям. Это предсказуемая реакция на соответствующее насилие Старого Света и Америки в отношении мусульманского мира. Реакция крайне радикальная, революционная по настроению.

— В одном из эпизодов «Франкофонии» камера долго «всматривается» в мумию из Египетского зала. Образ музея, «консервирующего» лучшие образцы культуры, явно срифмован с этой мумией. А у музея есть сакральное значение?

— Для меня смерть равняется слову «никогда». Я никогда не увижу этого человека, никогда не прикоснусь к его руке. Правда, некоторые общаются с умершими во сне, но со мной этого не происходило. Мне вообще не снятся сны, это не мое пространство жизни. При том что если я и ценю что-то в кинематографе, то его поэтическую, сновиденческую природу.

Мумия как своего рода мост меж временами потрясает воображение, доказывает, что абсолютного тлена нет. По мумии можно восстановить лицо человека, а в будущем, думаю, смогут материализовывать умерших и даже какие-то мгновения их жизни. То есть прошлого не будет, только настоящее.

Искусство доказывает параллельное существование прошлого, позволяет осязать его. У искусства великая возможность позволить всем людям ощутить себя одной семьей и осознать ответственность друг перед другом. Недаром современные музейщики считают, что главная задача музея — сохранить. Не столько выставлять, сколько хранить. Это правильно, потому что более негде.

Комментарии
Прямой эфир