Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
В Венгрии сообщили об отправке вертолетов на границу с Украиной
Происшествия
Количество сбитых на подлете к Москве беспилотников увеличилось до 29
Армия
Лейтенант Горынин точным огнем подавил минометный расчет противника
Мир
Хиллари Клинтон призвала конгресс вызвать Трампа на допрос по делу Эпштейна
Мир
МВФ оценил нужды Украины во внешнем финансировании на четыре года вперед
Мир
В Германии возмутились награждением Зеленским Вадефуля орденом не по статусу
Мир
Клинтон заявила о незнании ее мужем о преступлениях Эпштейна во время их общения
Происшествия
Годовалый ребенок погиб при пожаре в частном доме в Подмосковье
Происшествия
Собянин сообщил о ликвидации еще одного летевшего на Москву БПЛА
Спорт
Московское «Динамо» обыграло СКА и вышло в плей-офф КХЛ
Мир
Захарова ответила на попытки Франции опровергнуть планы передачи ЯО Украине
Происшествия
Пропавшую в Смоленске девятилетнюю девочку нашли. Что известно
Мир
СМИ сообщили о выходе авианосца USS Gerald R. Ford с базы США на Крите
Мир
В Госдуме рассказали об идее назвать в честь бойцов КНДР улицы и площади Курской области
Мир
СМИ сообщили о 72 погибших талибах в столкновении на пакистано-афганской границе
Общество
МВД опубликовало кадры задержания похитителя девочки в Смоленске
Мир
Мирошник назвал нормальной практикой двусторонний формат консультаций США и Украины

Тайна «священной синевы»

Кристофер Мур написал мистический роман о французских импрессионистах
0
Тайна «священной синевы»
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Американский писатель Кристофер Мур, с которым российский читатель знаком давно и довольно коротко, пишет о самых разных местах и событиях. Но где бы и что бы ни происходило в его книгах, в них всегда присутствуют три компонента: демоны, разрушения и секс. Так было в населенном вампирами Сан-Франциско, в микроскопическом калифорнийском городишке, в бухте которого всплывал древний ящер, в древней Иудее, в старинной Англии, по которой брел шекспировский Лир... Понятно, что, взявшись за книгу о жизни и судьбах французских художников-импрессионистов, Мур не изменил себе.

Только что вышедший на русском роман носит французское название Sacre Bleu. На первый взгляд неожиданно, но переведи его на русский, например, как «священная синь», — и сразу пропадет многослойность и многозначность коннотаций. В современном международном лексиконе sacrebleu — якобы традиционное французское ругательство, аналог русского «черт возьми», которое сегодня во франкоязычных странах не употребляется. Это выражение стало своеобразным псевдопризнаком француза за границей, примерно как косоворотка и смазные сапоги — русского, и потому с легкой руки Агаты Кристи активно используется в англоязычной среде. Второе значение — цвет, традиционно ассоциирующийся в раннехристианской иконографии с одеянием девы Марии. И третье, впрямую относящееся к роману Мура, — невероятной глубины и чистоты красящий пигмент, вокруг которого и разворачивается интрига.

Сам Мур в интервью порталу amazon.com говорил, что на книгу об импрессионистах его натолкнула статья о странных обстоятельствах самоубийства Винсента Ван Гога. «Мне показалось странным, что художник, бросив мольберт, уходит стреляться в глубь кукурузного поля, стреляет себе в грудь, после чего проходит примерно милю до дома доктора Гаше, к которому обращается за помощью, — не удивительное ли для самоубийцы поведение?». Решив для себя, что художник был застрелен, Мур по своему обыкновению начал строить непростую конструкцию из реальных и придуманных имен вокруг Монмартра, Латинского квартала и вообще Парижа последней четверти XIX века.

Среди героев Sacre Bleu и тех, кто пользовался одноименной краской, вручную сделанной загадочным Красовщиком, — Эдуар Мане, Жорж Сёра, Огюст Ренуар, Берта Моризо, Поль Гоген, Камиль Писсарро — каждый из них, попробовав эту краску, странным образом терял в своей личной истории дни, недели, месяцы. Но разгадать тайну убийства Ван Гога и одновременно — загадочной синевы, идущую, как выяснилось, сквозь века, через всю историю искусства, пытаются лишь двое друзей. Это реальный Анри Тулуз-Лотрек, горбун, уродец, эротоман, гениальный завсегдатай потайных комнат парижских борделей и кабаре, и выдуманный Муром благонамеренный, но одержимый живописью булочник Люсьен Лессар.

Не стоит раскрывать все секреты увлекательного романа. Заметим лишь, что при всей гипотетичности мрачной истории с синей краской, при всех веселых непристойностях и излишествах, которыми ткань книги буквально напоена, роман Кристофера Мура вполне соотносится с исторической правдой. Возможно, в предыдущих его околоисторических опытах, касавшихся истории средневековой Англии («Дурак») или библейских времен («Агнец»), это было не столь заметно ввиду отдаленности эпохи. Однако здесь совершенно ясно, сколь тщателен и аккуратен залихватский охальник Мур, не щадящий ни людей, ни богов, ни исторических авторитетов, но невероятно трепетно относящийся к малейшим историческим деталям. В конце концов, как говорят англичане, «жизнь состоит из маленьких вещей» — из них Кристофер Мур и строит обстоятельства места и времени, в которых, как вольный дух, творит свои увлекательные, оскорбительные, невероятно смешные и иногда очень страшные обстоятельства образа действия. 

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир