Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Политолог назвал прекращение Венгрией поставок топлива Киеву вынужденным ответом
Общество
Путин заявил о необходимости продолжить работу в рамках социальной газификации
Общество
Атомный ледокол «Сибирь» отправили в замерзающий Финский залив
Мир
Вучич заявил о готовности Сербии вступить в ЕС без права вето
Мир
Британия открыла представительство посольства во Львове
Общество
Путин поблагодарил правительство РФ за работу по модернизации здравоохранения
Общество
В России будут совершенствовать систему оплаты труда медработников
Общество
ГП отзовет иск об изъятии активов двух цементных заводов на Кубани
Общество
Путин отметил важность современных больниц для повышения качества жизни россиян
Общество
Роспатент получил заявку на товарный знак якобы от имени Долиной
Общество
Путин назвал демографию национальным приоритетом РФ на годы вперед
Спорт
На аэродроме Минспорта в Тверской области провели акцию «Воздушная Олимпиада»
Общество
В Петербурге могут запретить работу трудовых мигрантов в торговле
Мир
Суд Москвы получил протокол на бывшего «народного губернатора» Донецкой области
Мир
The Economist указал на работу США по возможному снятию санкций с РФ
Общество
В Госдуме напомнили об изменении порядка оплаты ЖКУ в России с 1 марта
Мир
Переговоры России, Украины и США в Женеве завершились
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Автор «Человека из Подольска» считает, что в современной драматургии новые имена появляются чуть ли не каждый год, просто многие театры предпочитают не рисковать и ставят классику. Об этом, а также о продвинутой системе наказаний и скандале вокруг пьесы «Сережа очень тупой» Дмитрий Данилов рассказал «Известиям» после выхода нового романа «Саша, привет!», где главный герой — приговоренный к смертной казни филолог, а Саша — крупнокалиберный пулемет, готовый в любое время привести в исполнение приговор.

«Поставить можно всё что угодно. Главное — как»

Ваш сюжет происходит в недалеком будущем, где пенитенциарная система настолько «гуманизирована», что смертники живут на так называемом Комбинате, как в трехзвездочном отеле, тюремщики с ними очень вежливы, говорят «да вы не расстраивайтесь» и «хорошего дня». Как возник такой замысел и не является ли он метафорой того, что происходит сегодня в мире?

Нет-нет, никаких метафор. Знаете, когда автор начинает распространяться: «это я придумал, чтобы намекнуть, а вот здесь хотел подчеркнуть ужас происходящего», — он довольно глупо выглядит. А замысел возник так — я совершенно случайно наткнулся на известный текст Виктора Гюго «Записки приговоренного к смерти». Неожиданно он произвел на меня очень сильное впечатление, возникла внутренняя потребность что-то на эту тему написать. Подумать о состоянии человека, угодившего в такую ситуацию, понаблюдать, как он будет себя вести, разговаривать, молчать, сидеть, двигаться.

Конечно, я держал в голове и другие произведения: гениальный «Рассказ о семи повешенных» Леонида Андреева, «Приглашения на казнь» Набокова, «Процесс» Кафки, но вдохновлялся именно Гюго. В итоге вышел чистый вымысел про гуманизированную систему наказаний, вежливо-равнодушное отношение к заключенным, камеры, напоминающие номера в хорошем отеле с удобными ортопедическими матрасами и безлимитным интернетом. Единственное, что «омрачает» жизнь, — пулемет Саша, который может в любой момент разнести человека в клочья во время прогулки. Никто не знает, когда он сработает — сейчас или спустя десятилетия.

За какие преступления в вашем романе приговаривают к «СК»?

За экономические и преступления против морали. Это перевернутая действительность, где к высшей мере приговаривают тех, кто с нашей точки зрения ничего пугающего не совершил, — попросил взятку или переспал со студенткой (главный герой Сережа, тихий и законопослушный преподаватель литературы приговорен, потому что переспал с двадцатилетней студенткой, по меркам нового общества она считается несовершеннолетней, так как совершеннолетие наступает в 21 год). А между тем насильники или убийцы разгуливают на свободе, их очень мягко карают — штрафом или выговором.

Второй пласт в романе — мотив «списанного» и «отмененного» человека. Например, подписчики тюремного инстаграма Сережи веселятся и делают ставки, а жена и мама ведут с ним ничего не значащие бытовые разговоры. Рецензенты даже сравнили вашу книгу с иммерсивной постановкой.

— Сергей не перестал быть дорог своим близким людям — мама просто сошла с ума, так и не смогла всё это пережить, жена хоть и пытается иронизировать и даже язвить, на самом деле ощущает огромную трагедию, а вот подписчики ведут себя по-разному: кто-то возмущается и желает поскорее сдохнуть, кто-то пишет «ты крут», немногие сочувствуют.

Насчет сравнения книги с иммерсивной постановкой я бы возразил. Роман не может быть иммерсивным по определению, этот термин применим только к театру, где зрители вовлечены в действие и от них многое зависит.

Писатель, журналист Дмитрий Данилов на встрече с писателями-финалистами Национальной литературной премии «Большая книга»

Писатель, журналист Дмитрий Данилов на встрече с писателями — финалистами национальной литературной премии «Большая книга»

Фото: ТАСС/Геннадий Хамельянин

Сразу видно, что вы преподаете. Много желающих поучиться на драматурга? Какие тренды в ней актуальны, есть ли заряженные темы?

Желающих учиться на драматурга очень много, профессия явно входит в моду — на любой крупный конкурс вроде «Любимовики» приходят сотни работ. Каждый год появляются новые интересные имена. Пишут о разном. В последнее время много пьес о подростках и для подростков, в тренде — гендерная тематика, тоже очень заряженная тема, многие хотят высказаться на нее. А вообще, что было актуально, вокруг чего строилась драматургия нашего времени, точнее ответят потомки. Это видно лишь с некоторого расстояния.

Почему тогда современную драматургию не очень охотно ставят, а предпочитают осовременивать классику?

— Современные пьесы ставят в МХТ, Театре Наций, «Практике», «Современнике», но по большей части театры предпочитают классический репертуар. Думаю, этот консерватизм связан с опасением, что аудитория этого не поймет, классика и комедии всегда надежнее. Да и среди директоров театров бытует довольно замшелое представление, что современная драматургия — это когда голые на сцене ругаются матом.

Просто не дают себе труда вдуматься, разобраться в материале, почитать пьесы современных авторов. Заранее отрицают и всё. Культурная дремучесть сказывается. Хотя против классики я ничего не имею, как и против голых на сцене, — поставить можно всё что угодно. Главное — как.

«Режиссеры не позволяют драматургу вмешиваться»

На счет риска они отчасти правы. Совсем недавно из-за постановки вашей пьесы «Сережа очень тупой» в Псковском драматическом театре разразился скандал — одна зрительниц решила, что слово «тупой» оскорбляет всех Сергеев.

— Да, я тоже посмеялся! Это надо же, люди всерьез пишут в антимонопольный комитет (кстати, почему именно туда?), а «все Сережи» обижаются.

Честное слово, никакого обидного смысла не вкладывал, название придумалось само по ходу написания пьесы — оно забавное и хорошо запоминается.

Андрей Миххалёв в роли Сергея и Мария Большова в роли Маши, Николай Орловский, Василий Фирсов и Тагир Рахимов (слева направо) в роли Курьеров на показе спектакля «Сережа очень тупой» в постановке Алексея Кузмина-Тарасова на Старой сцене Мастерской Петра Фоменко

Андрей Михалев в роли Сергея и Мария Большова в роли Маши, Николай Орловский, Василий Фирсов и Тагир Рахимов (слева направо) в роли Курьеров на показе спектакля «Сережа очень тупой» в постановке Алексея Кузмина-Тарасова на Старой сцене «Мастерской Петра Фоменко»

Фото: РИА Новости/Екатерина Чеснокова

Сколько театров поставили про «тупого Сережу», какие постановки вам нравятся, какие не очень?

Мне очень нравится постановка Марины Брусникиной в театре «Практика» — там в одном спектакле соединились сразу две мои пьесы «Сережа...» и «Человек из Подольска», и постановка Алексая Кузьмина-Тарасова в «Мастерской Петра Фоменко». Вообще всего вышло около двух десятков постановок — конечно, всех не видел.

Вы придирчивый автор или отдаете дело на откуп режиссеру? Слышала, вам приходилось снимать фамилию из афиши.

— Было два таких случая, но, к счастью, больше не приходилось. Тут важно понимать, что речь не идет об инсценировке произведения, а о постановке пьесы, написанной драматургом. В современном русском театре режиссеры, как правило, не позволяют драматургу вмешиваться в творческий процесс. То есть написал и отошел в сторону. Так что я вижу только конечный результат.

Самой известной вашей пьесой стал «Человек из Подольска». Как повлияла на вашу узнаваемость постановка в «Театре. doc»?

Мне повезло —«Человека из Подольска» поставил выдающийся режиссер Михаил Угаров — это одна из главных причин успеха пьесы. За его работой следили очень внимательно и ,как следствие, обратили внимание и на меня.

Сцена из спектакля «Человек из Подольска» в «Театре.doc»

Сцена из спектакля «Человек из Подольска» в «Театре.doc»

Фото: Театр.doc

Вы рассказывали, что полицейских многие приняли за положительных героев, «наставников» — они, например, увещевают центрального персонажа: «Тебе в Амстердаме нравится, но и в твоем Подольске есть то, что можно любить, чем можно любоваться».

— А, да. Но я не против такой трактовки, если люди так думают, значит, в этом есть доля истины. Я такого смысла в это не вкладывал — в моей пьесе зловещие полицейские задерживают ни в чем не повинного человека, начинают о чем-то его допрашивать, попутно жизни учить. С одной стороны, это безобразие и совершенно незаконно, с другой, они говорят ему много толковых вещей.

Всё ведь амбивалентно, добро и зло в этом мире перемешано. Сюжет, когда в жизнь обывателя вмешиваются какие-то иррациональные незнакомцы, — способ создать эмоционально заряженную, драматичную ситуацию. Хорошая завязка истории.

Насколько важен театр сегодня и вообще искусство вживую, сейчас ведь в связи с пандемией многие предпочитают смотреть спектакли онлайн, а еще лучше — сериалы на «Нетфликсе».

— И тоже — для кого как. Я, например, не очень понимаю, когда начинают сокрушаться, что бумажная книга превращается в род дорогостоящего артефакта, потому что ее читают на компьютере. Я читаю электронки и не вижу особой разницы, посмотреть спектакль вживую или в хорошем качестве на экране, но я знаю множество людей, которым принципиально важно находиться в зале, видеть сцену, актеров, чувствовать с ними энергетическую связь.

Справка «Известий»

Дмитрий Данилов — автор десяти книг прозы, пяти книг стихов. Спектакли по его пьесам идут более чем в 70 театрах России и других стран. Тексты публиковались в Европе, США, Китае, Израиле. Лауреат премии «Золотая маска» (номинация «За лучшую работу драматурга», 2018), премии Андрея Белого (номинация «Проза», 2019), Московской арт-премии (номинация «Литература», 2021). Дважды финалист премии «Большая книга» (2011 и 2013).

Читайте также
Прямой эфир