Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес: "По-русски я знаю несколько выражений. Например, "дружба народов"
- Статьи
- Мир
- Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес: "По-русски я знаю несколько выражений. Например, "дружба народов"
Планы эстонских властей демонтировать памятник советскому солдату в центре Таллина, вызвало шквал критики в Москве. Российский МИД назвал решение парламента "кощунственной затеей". Госдума готовится принять жесткую резолюцию. А наиболее радикальные депутаты даже предлагают порвать с Эстонией дипотношения и ввести экономические санкции. Чем обернется "война памятников"? Удастся ли Москве и Таллину найти общий язык? И встретятся ли наконец наши президенты? На эти и другие вопросы Елены Шестерниной ответил новый президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес.
вопрос: Господин президент, Вы сказали, что Эстония не должна, "как это часто советуют на Востоке, забывать о прошлом". Почему? Не проще ли России и Эстонии ну пусть не забыть, но хотя бы поменьше говорить о прошлом, начать все с чистого листа, перестать, наконец, вести себя как разведенные супруги и попытаться строить нормальные отношения, не выискивая в истории поводы для взаимных обвинений?
ответ: В вашем вопросе содержится фактически шесть вопросов! Но все они исходят из посыла, будто Эстония постоянно упрекает Россию в совершенной в XX веке несправедливости, и тем самым, якобы, увязла в прошлом. Поскольку вы процитировали мою речь от 9 октября при вступлении в должность, я поступлю так же. Тогда я, выступая перед парламентом, сказал, что наступило время перевернуть страницу и думать о будущем: "Если мы хотим тому поколению, которое родилось в независимой Эстонии, оставить в наследство духовно здоровое государство, то больше нельзя использовать прошлое как дубину". По моему глубокому убеждению, прошлое само по себе не может никого покарать в том случае, если это прошлое "прозрачно", если мы о нем говорим.
вопрос: Как лично Вы относитесь к идее убрать памятник советскому солдату из центра Таллина?
ответ: Я неоднократно говорил, что, по-моему, хорошо было бы изменить значение статуи, известной как "Бронзовый солдат". Для Эстонии как государства этот памятник символизирует 1944 год, когда одна оккупация сменилась другой. Для эстонцев это - противоречивый период времени, когда наши деды и отцы сражались по обе стороны линии фронта Второй мировой войны. Мне нравится образное выражение: "Война - это не дом торговли мундирами". Граждане маленькой страны, оказавшиеся между двумя линиями огня, между двумя фронтами, не могут каждый раз выбирать, в чьих мундирах, за кого и против кого воевать.
Мне вспоминается совет нашего известного журналиста Юхана Пеэгеля (он воевал в Эстонском стрелковом корпусе): "Бронзового солдата" следует преобразовать в памятник, который носил бы название "Павшие сыны Эстонии". Если же размышлять шире, то значение памятника можно было бы изменить и другим путем поместить его в более подходящем месте, например, на кладбище. Главное же не использовать памятники павшим в сиюминутных политических целях.
вопрос: На месте вашего предшественника президента Арнольда Рюйтеля Вы бы поехали в Москву 9 мая на празднование 60-летия победы?
ответ: Я и раньше говорил, что, по моему мнению, президент мог бы принять участие в этом мероприятии. Напоминая о победе над одним тоталитарным режимом и чтя память жертв всех тоталитарных режимов. Я побывал бы не только на Красной площади, но и, например, во Владимире, на расположенном рядом с тюрьмой кладбище, где между могилами погибших в заключении поляка и японца похоронен довоенный командующий эстонской армией Йохан Лайдонер.
вопрос: Сколько лет, на ваш взгляд, пройдет, прежде чем все жители страны, наконец, получат эстонское гражданство?
ответ: Разве в России живут только граждане России? Нет. Так и в Эстонии никогда не будут жить только граждане Эстонии. И через десятилетия здесь будут жить граждане других стран как Евросоюза, так и государств, не входящих в него.
вопрос: Кто для вас ближе и роднее (чисто по-человечески) эстонский гражданин Петр Сидоров или чистокровный эстонец, живущий, скажем, в Финляндии или Германии?
ответ: Мне непонятен этот вопрос. Петр Сидоров, будь то гражданин Эстонии или житель Эстонии, мне как президенту Эстонии, несомненно, близок, ибо он наш человек. Но также важно, чтобы обратно вернулись люди, выехавшие за последние 15 лет в поисках лучшей жизни и самореализации из Эстонии на чужбину. В этом я вижу одну из своих задач: создать условия, которые удерживали бы эстонскую молодежь на родине и вернули бы обратно те десятки тысяч, которые уехали отсюда.
вопрос: Не собираетесь ли Вы лично встретиться с президентом Путиным в Москве или Таллине?
ответ: Что касается меня, то вежливый человек отправляется в гости, когда его приглашают. Что касается президента Путина, то в силе остается приглашение приехать в Таллин, поступившее ему от предыдущего президента Арнольда Рюйтеля.
Если наша встреча когда-нибудь состоится а она, полагаю, состоится то Эстонии и России есть о чем поговорить. Не только ведь о погоде. Посмотрите хотя бы на новых соседей Евросоюза и на их проблемы, посмотрите на мир более широко, посмотрите на вопросы, связанные с энергетикой, посмотрите на тенденции развития в России. Или посмотрите более узко на отношения между Эстонией и Россией, начиная с пограничных договоров и заканчивая проектированием и строительством нового нарвского автодорожного моста.
О настоящем и будущем всегда можно говорить долго. Что же касается прошлого... Недостойно президента независимого государства все время просить. Дескать, извинитесь за несправедливость и верните нам должностные регалии довоенного главы государства, которые вы храните в Оружейной палате. Россия должна сама прийти к этому.
вопрос: Случайность или все-таки закономерность, что главы всех трех стран Балтии никогда не имели советского паспорта и почти не жили в Советском Союзе? Может, в этом причина, что нам в последнее время так тяжело находить общий язык?
ответ: Извините, но справедлив ли ваш вопрос по отношению к сегодняшней России ведь вы по сути отождествляете ее с СССР? Хочу также развеять ваше мнение, что, якобы, мы не сможем найти общий язык. Один из первых, кто поздравил меня с избранием президентом, был патриарх Алексий II. Я послал ему приглашение приехать в Эстонию. Убежден: мы сможем общаться, и отсутствие паспорта СССР не будет для меня препятствием.
вопрос: Знаете ли вы русский язык и, если нет, учите ли его, как это в свое время делала президент Латвии госпожа Вике-Фрейберга?
ответ: По-русски я знаю лишь некоторые выражения. Одно из них, например, "дружба народов". Я думал об изучении русского языка, но пока еще дальше задумки дело не пошло не успеваю. Но я и так, говоря по-эстонски, не испытываю трудностей даже в Ида-Вирумаа (приграничный с Россией район, где большинство жителей русскоязычные "Известия"). В Нарве я смог поговорить со школьниками обо всем. Между прочим, 14 процентов жителей Ида-Вирумаа эстонцы, а среди молодежи до 15 лет граждан Эстонии 73 процента. Это показывает, что они верят в эстонское государство, и это меня радует.