Наш «Конек»: зарубежные прокатчики массово закупают российские сказки
В этом году зарубежные прокатчики во множестве приобрели российские фильмы и мультфильмы, выяснили «Известия». В числе наиболее крупных сделок — проданный в целый ряд стран «Конек-Горбунок». А права на еще не вышедшую анимационную ленту «Бука. Мое любимое чудище» уже куплены почти 100 государствами мира. Вместе с тем, отмечают специалисты, для успеха за границей необходимы крупные вложения, которые наши студии не всегда могут себе позволить. «Известия» разбирались в мировых перспективах отечественных киноновинок.
Отправились за рубеж
Российское кино завоевывает мировые рынки — такие выводы деятели отечественного кинобизнеса делают на основе результатов недавно прошедшего мероприятия Key Buyers Event (KBE). Третий по счету онлайн-форум, на котором наш аудиовизуальный контент предлагался иностранцам, собрал 1600 участников из 80 стран (для сравнения, на первом KBE было только около 60 гостей).
Среди самых крупных сделок 2021 года — покупка фильма Олега Погодина «Конек-Горбунок» американской компанией Grindstone Entertainment Group. Волшебные приключения доброго бескорыстного Ивана и его чудесного конька увидят зрители Германии, Австрии, Швейцарии, Франции, Португалии, Польши, Турции, Южной Кореи. Возможно, «Конек-Горбунок» сможет побить в зарубежном прокате рекорд фильма «Монгол» ($20 млн).
Директор по международному развитию бизнеса СТВ (кинокомпании, сделавшей «Конька-Горбунка») Светлана Барабанщикова сказала в беседе с «Известиями»:
— Мы надеемся, что фильм понравится зарубежным зрителям, ведь это не просто экранизация сказки Петра Ершова. Это увлекательная история о дружбе, любви, тех ценностях, которые важны для всего мира.
Кстати, в прокат скоро должен выйти новый релиз СТВ — анимационный приключенческий фильм «Бука. Мое любимое чудище». Права на мультфильм уже купили 97 стран, включая США, Германию, Францию. Его название для зарубежного рынка — My Sweet Monster.
Еще одно важное событие — продажа фантастической картины Джаника Файзиева «Вратарь Галактики» в Италию и Южную Корею: права приобрели дистрибьюторы Koch и Entermode. Фирма Planeta Inform заключила сделку о том, что хоррор «Бывшая» будет показан в Индии и на Тайване. Кроме того, на «Бывшую» претендуют дистрибьюторы Латинской Америки, где ужастики традиционно пользуются большой популярностью. Компания Russian World Vision достигла предварительных договоренностей о продаже спортивной комедии «Нефутбол» и триллера «Домой!» — опять же это касается Латинской Америки.
Европа традиционно проявляет интерес к нашему авторскому кино. Права на ленту «Петровы в гриппе» Кирилла Серебренникова проданы в Бельгию, Нидерланды, Люксембург, Грецию, Италию, Португалию, Польшу и страны Балтии.
В процессе подписания — сделки по анимационным картинам «Щелкунчик и волшебная флейта» и «Барбоскины на даче». В результате эти мультики смогут увидеть зрители на территории Северной Америки. А еще зарубежные закупщики проявляют большой интерес к режиссерскому дебюту Алексея Чадова — военному боевику «Своя война» (зарубежное название — Infiltration): уже есть продажи в Японию, Южную Корею, на Ближний Восток.
Наши всё заметней
Генеральный директор «Роскино», организатора онлайн-рынка Key Buyers Event, Евгения Маркова выразила оптимизм по поводу перспектив российской кинопродукции за рубежом. По ее наблюдениям, отечественное кино стало особенно заметным на мировой арене за последние два года — «благодаря таким событиям, как Key Buyers Event, а также активной работе на всех ключевых рынках и B2B-мероприятиях».
— Еще несколько лет назад иностранные коллеги стали отмечать отличное соотношение цены и качества, а российские продюсеры научились лучше ориентироваться на международном рынке, обзавелись контактами и, как следствие, намного лучше продают, чем 5–8 лет назад, — поделилась в разговоре с «Известиями» Евгения Маркова. — Мы видим, что новый тренд — интерес к русскому — подтверждается в том числе и покупками.
Светлана Барабанщикова заметила, что серьезный скачок российская киноиндустрия сделала еще до пандемии, научившись конкурировать с зарубежными фильмами независимых производителей.
— Наиболее успешно развивается анимация, но возрос интерес и к российским военным драмам, приключенческим фильмам, фантастике, хоррорам. Наше кино довольно охотно покупают в Европе, Турции, Азии. До появления COVID-19 было несколько успешных примеров продажи российских фильмов в Китай. Растет количество сделок в Соединенных Штатах, — отметила в беседе с «Известиями» Светлана Барабанщикова.
В сторону универсальности
Главный редактор «Бюллетеня кинопрокатчика» Александр Нечаев предостерег, что не следует обольщаться, будто бы людям за границей интересно именно русское кино.
— Не надо попадать в ловушку и думать, что к нему есть какой-то специальный интерес. Зритель хочет видеть на экране универсальные жанровые истории, и ему безразлично, где именно они произведены, — сказал в беседе с «Известиями» Александр Нечаев.
Правда, Евгения Маркова указала, что, по ее мнению, в числе причин роста популярности отечественного кино как раз то, что у нас научились производить проекты нового типа — «универсальные истории, способные путешествовать по миру и понятные зрителям в любой стране, но одновременно с этим рассказанные локальным языком с оттенками колоритной российской жизни».
При этом отечественный киноконтент, сказал Александр Нечаев, всегда так или иначе продавался за рубеж, хотя, конечно, не в тех объемах, которые можно было бы сравнить с идущей на экспорт кинопродукцией США и Китая.
— За последние десять лет в продвижении отечественной киноиндустрии сложились две устойчивые тенденции. Наибольшим спросом пользуются анимация и жанровые фильмы. Так, мультфильм «Снежная королева 3. Огонь и лед» заработал за рубежом $19 млн, — отметил Александр Нечаев. — Но неплохо продаются и авторские ленты брендовых режиссеров, участвующие в основных программах крупных мировых смотров.
В качестве примеров последних спикер привел фильмы Андрея Кончаловского, Андрея Звягинцева, а также назвал в этом ряду Тимура Бекмамбетова («Ночной дозор» собрал $18 млн). Среди последних событий, связанных с немассовым кино на иностранных рынках, Александр Нечаев выделил успех фильма Вадима Перельмана «Уроки фарси». Этот совместный продукт России, Германии и Белоруссии заработал в мировом прокате довольно хорошие для своего жанра $5 млн.
Светлана Барабанщикова сказала «Известиям», что прогнозировать результаты зарубежного проката приобретенных сейчас российских релизов (а на экраны они должны выйти в большинстве стран в 2022 году) очень сложно из-за пандемии COVID-19.
— Всё зависит от ситуации с заполняемостью кинотеатров в разных странах, отсутствия или наличия локдаунов, — подчеркнула она.
Вложения и усилия
Вообще же, по мнению Светланы Барабанщиковой, продвижение фильмов на международные рынки требует больших вложений и серьезных усилий. Евгения Маркова согласилась с тем, что нужны крупные вложения.
— Необходимы субтитры, адаптация, реклама и продвижение. К сожалению, часть наших студий не может себе этого позволить, это правда. Но мы [«Роскино»] со своей стороны стараемся сделать российский контент модным, чтобы студии, в свою очередь, могли бы минимизировать затраты, — сказала она.
Конечно же, доступ к онлайну облегчает ситуацию.
— Это позволило российскому контенту беспрепятственно попадать на иностранные рынки, потому что в отличие от кинотеатрального проката выход в онлайн не требует таких больших инвестиций, — отметила Евгения Маркова в беседе с «Известиями».
В ближайших планах «Роскино» — максимально широко и ярко продвигать российскую индустрию кино и аудиовизуального контента. В этом году организация запустила проект под брендом Russian Content Worldwide, который будет представлять отрасль на ключевых рынках — в Каннах, Торонто, на кинорынке American Film Market (AFM) и других. Ближайшее событие — Венецианский кинофестиваль, где в программе Focus on Russia будет сделан фокус на Россию и возможности российской индустрии будут показаны во всей полноте.