Дизайнер Исабель де Педро: "Пусть талия будет там, где вам идет"
В Барселоне Исабель де Педро примерно то же, что Готье в Париже. Она 40 лет в моде. В ее наряды одет цвет испанского ТВ. Ее одежда продается там же, где творения GPG, D&G и Calvin Klein. Но в мире, как и у нас, о настоящей la moda espanola в отличие от испанского масс-маркета почти не знают. Ситуацию попыталась прояснить и исправить обозреватель "Известий" в интервью с сеньорой Исабель.
вопрос: Кто-то знает Испанию как страну Баленсиаги и Рабанна, но большинство - как родину Zara и Mango. Почему?
ответ: Потому что 20 лет назад именно у нас, в Барселоне, нашелся человек, создавший первую компанию, Zara, которая, копируя модные фасоны, стала воспроизводить их в дешевых тканях и насытила массовый рынок модной одеждой. Он вывел моду на улицу. А в Испании в то время магазины закрывались, торговля шла плохо, дизайнеры, имевшие собственный стиль, стали работать на внешний рынок. И, к сожалению, эта тенденция сохранилась. В Барселоне все там завалено масс-маркетом - одежде другого уровня нет места. Причем есть и другие марки, принадлежащие Zara, - вы просто об этом не знаете. Но именно Zara сделала моду демократичной. И это делает Испании честь.
в: А если говорить о дизайнерской одежде?
о: Испания подарила миру не так много дизайнеров: мы 40 лет жили под диктатурой, а диктатура - не лучший фон и режим для развития искусства вообще и моды в частности. Многие талантливые люди были вынуждены покинуть страну. И теперь они, наши модельеры, больше представлены в других странах.
в: Многие думают, что Zara и Mango - это и есть испанский стиль.
о: Мне трудно дать определение, что есть испанский стиль. Но я точно знаю: стиль современных дизайнеров, работающих в Испании, будь то Armand Basi или Isabel de Pedro, легко опознать в любой части света. Кстати, в России я продаю больше своих вещей, чем в Испании. И в Англии тоже больше.
Возможно, дело еще и в том, что испанские женщины какие-то слишком серые, спокойные и приземленные, чтобы ее носить. Они не следят за собой, а женщина должна быть другой.
в: Какой?
о: Женственной, хорошо накрашенной, ходить на каблуках, иметь свое мнение и чувство юмора.
в: В России женщины соответствуют вашим идеалам?
о: Думаю, да. Им немножко не хватает чувства юмора. Но это, может быть, придет. Еще русские женщины сексуальнее моих соотечественниц и в целом красивее.
в: У нас испанки ассоциируются с фламенко.
о: Фламенко - это в основном Андалусия. Она совсем маленькая. А Испания огромна. Испанский север спокойнее. Вы видели, как одевается испанская прин-цесса Летисия? Если нет, я вам скажу: очень плохо. Она из Астурии, с севера, и выглядит как большинство испанок.
в: Как вы оцениваете увиденное на улицах Москвы?
о: Во-первых, я вижу шик - в высшем проявлении этого слова, баснословно дорогие вещи. И вижу очень дешевую одежду. Между ними - пустота.
в: Свои коллекции вы посвящали разным странам - Вьетнаму, вашей родной Стране Басков. Я слышала, что у вас была и русская коллекция?
о: Меня тогда очень привлекала графика времен Маяковского и тема революции - я говорю не о политическом аспекте, а о графическом ее выражении, о художниках тех лет.
в: Возвращаясь к сегодняшнему дню и актуальной моде: что вы можете сказать об основных цветах будущего сезона?
о: Четких тенденций касательно цвета не существует. Если вам нравится красный, вы его и будете носить. А в моей нынешней коллекции, поскольку она посвящена вину, задействованы винные цвета - гранатовый, розовый, бордо, цвет шампанского, зеленых листьев... А с другой стороны, прямолинейная графика, по стилю близкая к эпохе рока. Такая игра на контрасте.
в: А можно ли предсказать фасоны?
о: Главный тренд: в моду возвращаются очень широкие брюки. Они контрастируют с все еще модными узкими, облегающими брюками, которые носят под юбки, платья или длинные рубашки.
в: А что у нас произойдет в юбках и брюках с талией? Останется ли она на бедрах и под грудью или вернется наконец на место?
о: Постепенно вернется. Но, по-моему, пусть талия будет там, где вам идет.