Европейская комиссия приняла решение о выделении на гуманитарную помощь Чечне 16,5 миллиона евро. Деньги пойдут в основном "временно перемещенным лицам в Чечне, вынужденным переселенцам в Ингушетии и Дагестане". Заявление о выделении помощи было сделано на следующий день после возвращения из региона делегации европейских парламентариев.
В среду члены делегации делились своими впечатлениями от поездки с журналистами - в представительстве Еврокомиссии в Москве состоялась трансляция пресс-конференции из Брюсселя. "Нам наконец удалось доехать до Грозного", - так начал свое выступление глава делегации финн Рейно Паасилинна. Дело в том, что за последние 10 лет Европейский парламент трижды пытался отправить своих представителей в чеченскую столицу. Но до Грозного законодатели добрались только сейчас.
На то, чтобы составить мнение о ситуации в республике, у европарламентариев был всего день. Еще пару дней - на посещение лагерей беженцев в Ингушетии, встречи с представителями чеченской диаспоры, сотрудниками международных гуманитарных организаций, министром по делам Чечни Станиславом Ильясовым в Москве. "Работали от рассвета до заката", - признался Паасилинна. Впрочем, к единому мнению членам делегации прийти так и не удалось. "Мы все видели одно и то же, но каждый истолковал это по-своему", -- сказал бельгиец Барт Стас.
Его оценка оказалась самой категоричной. "В Ингушетии - серьезнейший гуманитарный кризис. Люди не хотят возвращаться - они боятся. Только за то время, что мы были в Чечне, там погибли 16 российских военных, 14 ранены. С начала года похищены 250 человек. Грозный практически стерт с лица земли. Разрушения там гораздо сильнее, чем в свое время в Сараево. Он скорее напоминает Сталинград". Голландец Ари Остландер с ним не согласен: "Все же по сравнению с тем, что я видел в Сараево, ситуация несколько лучше".
Пожалуй, единственное, с чем согласились все члены делегации: политический процесс идет (хотя у европейцев к нему по-прежнему много претензий, в том числе по поводу референдума, неудовлетворительного, по словам Паасилинны, "со всех точек зрения"). Кроме того, депутаты считают, что "правительство Путина наконец осознало, что военными методами проблему решить нельзя". Альтернативы политическому решению нет, уверены парламентарии. "Альтернатива - гражданская война", - считает Паасилинна. Главное - примирить враждующие группировки и кланы, заявляет Стас. "Может быть, ЕС сможет это сделать?" - высказывает он осторожное предположение.
"Мы были только в Грозном. Что происходит за его пределами, не знаем. Когда мы запрашивали разрешение на посещение других районов, ответ всегда был уклончивым. Создается впечатление, что российские власти не хотят показывать другие районы Чечни", - посетовал Остландер. "В Грозном всем делегациям показывают одни и те же места: больницу № 1, школу № 7. Лорду Джадду тоже показывали именно их. Это неправильно", - поддержал коллегу Стас.
Каков будет официальный итог поездки, станет известно через две недели - в июле доклад будет представлен на пленарной сессии Европарламента в Страсбурге. "Этот визит крайне важен с точки зрения тех политических решений, которые примет ЕС по чеченскому вопросу, - сказал "Известиям" глава представительства Европейской комиссии в России Ричард РАЙТ. - Европарламент - основной орган, отслеживающий ситуацию с правами человека в Европе, и кроме того, он играет важнейшую роль в выработке дальнейшего внешнеполитического курса ЕС. На базе доклада, который будет сделан в Страсбурге, должно быть принято официальное заявление. Ежегодно мы тратим около 25 миллионов евро, которые идут жертвам конфликта в Чечне. Помощь идет и в соседние республики, в особенности в Ингушетию".
Всего за последние четыре года Евросоюз выделил Чечне и чеченским беженцам 110 миллионов евро. Вчера стало известно о предоставлении очередных 16,5 миллиона. Решать, на что они пойдут, будет гуманитарное бюро ЕС. Непосредственным же распределением средств займутся международные агентства, работающие в Чечне и Ингушетии. Правда, европейские чиновники опасаются, что до тех, кому они предназначаются, средства не дойдут. Недаром глава бюро, европейский комиссар по развитию Поул Нильсон, вчера призвал российские власти "более серьезно выполнять обязательства по обеспечению доступа сотрудников гуманитарных организаций к невинным жертвам кризиса".