Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
СМИ предрекли ослабление евро после возможного изъятия активов России
Армия
Пленный боевик ВСУ рассказал о насильственной мобилизации на Украине
Происшествия
В Горловке в результате атаки ВСУ разрушен частный дом
Мир
Bloomberg сообщило о рекордном количестве жертв нападений медведей в Японии
Мир
Дмитриев поддержал Дурова в критике европейской цензуры
Спорт
Леонид Тамбиев покинул пост главного тренера ХК «Адмирал»
Общество
Кадыров пообещал дать ответ ВСУ за атаку на Грозный
Мир
Историк Кларк заявил об отсутствии будущего у Европы без России
Общество
В ГД раскритиковали агрессивное навязывание псевдоценностей в Европе
Мир
Китай стал крупнейшим поставщиком пива в Россию
Мир
Путин заявил о продолжении укрепления многоплановых связей РФ и Киргизии
Мир
Политолог заявил об израсходовании Европой российских активов
Общество
Глава СК поручил доложить о деле устроившего спарринг с памятником бойца ММА
Армия
ВС России в ответ на террор украинской армии поразили предприятия ВПК Украины
Происшествия
Возгорание произошло на крыше МКД из-за атаки БПЛА в Рязанской области
Общество
В Госдуме рассказали о мошеннической схеме с «новогодними открытками»
Общество
Экс-супруге Бондарчука могут назначить новые штрафы за неуплату предыдущих

Coca-Cola выпустила ошибочный слоган «Здравствуй, смерть»

0
Фото: Global Look Press/Pascal Deloche / GODONG
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Попытка компании Coca-Cola совместить английский язык с языком маори (один из трех государственных языков Новой Зеландии) привела к неприятным последствиям. На торговом автомате с газировкой в Новой Зеландии случайно написали «Здравствуй, смерть» вместо «Здравствуй, приятель». Об этом в понедельник, 15 октября, пишет газета The Guardian.

Рекламный ход с использованием новозеландского языка провалился, когда Coca-Cola написала «Kia ora, Mate». Слово «mate» в английском языке обозначает «приятель» и используется как дружеское обращение. Однако на маори «mate» означает «смерть». Таким образом фраза «Kia ora, Mate» переводится как «Здравствуй, смерть».

Пользователи соцсетей в Новой Зеландии успели прокомментировать оплошность компании: «Редкий момент, когда мировой гигант, продающий сладкие газировки, оказался честен».

«Когда языки не очень хорошо совмещаются», — написал один из пользователей Twitter.

Отмечается, что в Новой Зеландии крайне высок процент людей с ожирением: каждый третий житель имеет лишний вес. При этом от ожирения страдают 50% народа маори.

Маори — это коренной народ в Новой Зеландии. По данным статистики на официальном сайте правительства страны, число маори в 2017 году составляло 734,3 тыс. человек.

Кроме того, маори (Te reo Māori) — национальный язык народа. Является одним из трех государственных, наряду с английским и новозеландским жестовым языком. Сегодня существуют многочисленные инициативы, направленные на увеличение роли языка в разных сферах жизни и препятствующие его исчезновению. Например, корпорация Google запустила в 2008 году версию сайта на этом языке.

 

Читайте также
Прямой эфир