Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Лавров предупредил о риске ядерного инцидента в случае новых ударов США по Ирану
Происшествия
В Пермском крае семиклассник ранил ножом сверстника
Авто
Автомобилисты назвали нейросети худшим советчиком по вопросам ремонта
Мир
Названы лидеры среди недружественных стран по числу граждан в вузах РФ
Общество
Эксперт дала советы по избежанию штрафов из-за закона о кириллице
Общество
В России вырос спрос на организацию масленичных гуляний «под ключ»
Мир
Левченко предупредила о риске газового кризиса в Европе
Мир
Политолог указал на путаницу в требованиях Украины на встрече в Женеве
Общество
С 1 сентября абитуриенты педвузов будут сдавать профильный ЕГЭ
Армия
Силы ПВО за ночь уничтожили 113 БПЛА ВСУ над регионами России
Общество
Яшина отметила готовность блока ЗАЭС к долгосрочной эксплуатации
Общество
Одного из подозреваемых в похищении мужчины в Приморье взяли под стражу
Мир
Посол РФ прокомментировал попытки Запада создать аналог «Орешника»
Мир
Израиль опроверг задержание Такера Карлсона в Бен-Гурионе
Общество
Мошенники стали обманывать россиян через поддельные агентства знакомств
Авто
Автоэксперт дал советы по защите аккумулятора от морозов
Мир
Ким Чен Ын лично сел за руль крупнокалиберной РСЗО
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Главная хранительница и собирательница литературного наследия Марины Цветаевой, ее дочь Ариадна Эфрон, проявляет себя как расчетливый стратег и предусмотрительный «импресарио» в переписке с молоденькой редакторшей Гослитиздата Анной Саакянц, работавшей над первым посмертным цветаевским сборником «Избранное» (1961). В книге собрано 331 письмо А.С. Эфрон, и хотя о содержании ответных посланий можно только догадываться, даже эта «односторонняя» переписка дает наглядное представление как о перипетиях литературно-редакционного процесса тех времен, так и о неукротимом характере Ариадны Сергеевны. Критик Лидия Маслова представляет книгу недели — специально для «Известий».

Ариадна Эфрон

Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов

Москва: Издательство АСТ, 2021. — 603 с.

На обложку вынесены строки одного из писем, где дочь отмечает: «На маму я совсем не похожа, я совсем другой породы...» Если вспомнить банальность про «отдыхающую» на детях природу, то в случае с Ариадной Сергеевной природа не то чтобы сильно расслабилась в смысле поэтического дарования (кстати, некоторые из писем к редакторше написаны в стихах, хоть и шуточных), но явно качнула в другую сторону маятник, отвечающий за практичность и организованность. Обдумывая и обсуждая с Саакянц выбор тех или иных произведений для сборника и периодических изданий, Ариадна Эфрон ощущает себя сапером, идущим по минному полю. Ее девиз — часто встречающаяся в письмах цитата из «Репортажа с петлей на шее» Юлиуса Фучика: «Люди, я любил вас. Будьте бдительны!» Этой фразе придается специфический оттенок смысла: любая небрежность и оплошность в «презентации» Цветаевой широкому читателю может оказаться роковой для будущих публикаций.

Поэтессу вроде как официально признали и разрешили, но всё равно подспудно продолжают считать какой-то подозрительной и маргинальной фигурой с эмигрантским «темным прошлым» и упадочными мотивами в стихах. О претензиях советского литературоведения к Цветаевой подробно рассказывает автор предисловия и комментариев Татьяна Горькова, констатирующая в итоге: «За четыре с половиной года, с 1961 по 1965-й, Ариадна Сергеевна сумела сделать почти невозможное: Цветаева стала не только известным, но и, пожалуй, самым читаемым, любимым поэтом советской публики».

Впрочем, сама дочь немного кокетничает, оценивая свою ловкость и изворотливость, необходимую в таком благородном деле, как «воскрешение» Цветаевой из литературного небытия: «Дипломат из меня средний — Тайлеран пополам с боксером тяжелого веса». Боксерская сила словесного удара Ариадны Сергеевны проявляется, когда постоянными персонажами писем становятся не только соседи по Тарусе, откуда Эфрон ведет свой инструктаж (например, Надежда Яковлевна Мандельштам, с явным пренебрежением называемая не иначе как «Мандельштамиха»), но и иностранные литераторы, которых она вынуждена переводить ради заработка: «А вот с Лопе [де Вега] никак дело не движется; застряла на рифме "свадьбы", а на нее есть только "усадьбы" да "на...ср...бы"».

Разумеется, каждое прикосновение к имени Марины Цветаевой Ариадна Эфрон воспринимает болезненно, ведь, как правило, это прикосновения не достаточно трепетных рук. Однако, стиснув зубы, дочь поэта все-таки находит в себе силы находить контакт с неприятными, но нужными людьми, выступая как искусный литературный агент собственной матери, предвидящий все подводные камни и идеологические ловушки, выстраивающий оптимальную линию поведения с прицелом на перспективу.

«Перевес "старых" стихов над "новыми" в книге неизбежен, так как поздние стихи необычайно сложны, а для первого сборника, долженствующего, как я надеюсь, открыть дорогу последующим изданиям, очень важно быть "проходимыми" и хотя бы относительно легко читающимся», — пишет Эфрон в первом из опубликованных писем к «милой Анне Александровне», только что закончившей филфак и пока не подозревающей, насколько всё непросто на опасной редакторской стезе. Страшный случай из практики А.А. Саакянц описан с ее слов в комментариях:

Автор цитаты

«В январе далекого 1962 года со мной произошла беда. Под моей редакцией вышел том стихотворений Пушкина — с жуткой ошибкой: стихотворение "Лицинию" было напечатано без середины: середина (кажется, 44 строки) выпaла при расклейке, когда книга готовилась в набор, а в корректуре ни я, ни корректор этого не заметили (да и не читала я корректуру). В смятении отправилась я к директору и "донесла" на себя, взяв, конечно, всю вину»

Мудрая и нередко довольно циничная Ариадна Сергеевна утешает свою корреспондентку, к которой едва ли не с самого начала знакомства испытывает материнскую нежность: «Если бы Вы знали, какая это все чушь! И как быстро это всё утрясется! Следующий же чужой промах перекроет Ваш рекорд, и всё войдет в колею. Главное, что все живы остались, в том числе и Пушкин».

Вообще, из собранных в книге писем складывается своего рода эпистолярный «роман воспитания», в ходе которого юное и неопытное создание приобретает необходимую в практике редактора дипломатичность, гибкость и даже коварство. «Придется Вам тренировать свой нежный слух, о дитя сердца моего, придется относиться всерьез и к деловым бумажкам, а не только к стихам, как к таковым», — поучает Эфрон Анну Сергеевну, а одном из поздних писем любуется результатами своего воспитания, превратившего Саакянц в «тигра» и «змею» Гослитиздата.

Однако наиболее симпатично и трогательно выглядит суровая и закаленная в жизненных битвах Ариадна Сергеевна, когда, сублимируя материнский инстинкт, делится со своим «милым Рыжиком» не только наблюдениями за литературным «гадюшником», но и житейской мудростью:

Автор цитаты

«Видите ли, Анечка, нет человека, ежедневно довольного каждым своим днем — ни среди тех, кто нянчит детей, ни среди тех, кто их не нянчит, ни среди тех, кто пробавляется романами, ни среди. и т.д. до бесконечности. Каждый живой человек в "вопросах" счастья или задним умом крепок, или надеется на неоторванные листки календаря, и каждый живой человек не совпадает со временем»

Читайте также
Прямой эфир