Как смотрели «Звездные войны» в Советском Союзе
Разгромные статьи в прессе, дефицитные плакаты с головой Дарта Вейдера, заезженные кассеты с гнусавым переводом, невозможные аншлаги на первых легальных показах и другие приключения Люка Скайуокера в стране большевиков.
Первый фильм саги «Звездные войны» Джорджа Лукаса — который позднее стал «Эпизодом IV: Новая надежда» — вышел в американский прокат в мае 1977 года и изменил историю мирового кино навсегда. Однако в СССР об этом узнали не сразу. Из-за железного занавеса даже киноведы смогли посмотреть классическую трилогию с большим опозданием (например, Кириллу Разлогову, ныне президенту Гильдии киноведов и кинокритиков России, удалось это сделать только в начале 1980-х годов во время западной командировки) — что, может, и к лучшему, ведь ничего хорошего, кроме спецэффектов, они там не увидели.
8 марта 1983 года — президент США Рональд Рейган назвал СССР «Империей зла»
Воздать должное «Звездным войнам» помешал не только традиционный скепсис к западной массовой культуре, но и издержки холодной войны. Рейган, окрестив СССР «Империей зла», вольно или нет процитировал фильм Джорджа Лукаса — и тем самым наделил невинную космическую сказку злободневным политическим подтекстом. Кроме того, «звездными войнами» прозвали рейгановскую программу создания космического противоракетного щита. Неудивительно, что вплоть до резкого потепления советско-американских отношений в 1988 году в нашей прессе о «Звездных войнах» писали исключительно как об «антисоветской поделке».
Например, маститый кинокритик Георгий Капралов в своей статье «Потеря и обретение реальности» сравнил трилогию с фашистским манифестом «муссолиниевского трубадура» поэта-футуриста Филиппо Маринетти и обвинил Лукаса в пропаганде войны. А Елена Карцева в монографии «Голливуд: контрасты 70-х» писала, что форма солдат Империи отнюдь не случайно напоминает обмундирование «одной из социалистических стран», а ледяная планета Хот прямо намекает на бескрайние снега Сибири.
Середина 1980-х — начало эпохи видеосалонов
Рядовой советский зритель разошелся во мнениях с официальной критикой. «Пиратские» кассеты «Звездных войн» с финскими или немецкими титрами появились в Советском Союзе примерно в середине 1980-х годов и немедленно стали хитом видеосалонов. Трилогию переводили все звезды эпохи авторского перевода — Алексей Михалев, Василий Горчаков, Леонид Володарский и многие другие.
Фрагмент «Эпизода V: Империя наносит ответный удар» в переводе Л.В. Володарского
Кинокритик Станислав Ф. Ростоцкий (в конце 1980-х работал в видеосалоне в общежитии МИФИ): «Тогда было ощущение, что вот есть просто фильмы, а есть «Звездные войны». Я знаю лично многих людей, которых финальная сцена в тронном зале в IV эпизоде впечатлила настолько, что они долго не могли воспринимать какое-то другое кино. Впоследствии пути поклонников саги разошлись. Кто-то стал гиком, начал коллекционировать книжки, фигурки с героями этой вселенной и изучать строение космических кораблей. А кто-то воспринял «Звездные войны» как жизненную философию и живет по ней до сих пор».
Если второй категории фанатов было достаточно самих фильмов, то гикам Советского Союза приходилось туго. Не секрет, что главные доходы создателям саги принесли не кассовые сборы, а продажа сопутствующих товаров. Однако ничего из этого изобилия тогда до Страны Советов не доходило — только если по линии «внешторговского дяди». Среди немногочисленных реликвий, которые мог собрать поклонник тех лет, — постер из журнала «Америка» за июнь 1978 года художников братьев Хильдебрандтов и неофициальная обложка для видеокассеты (с лицевой и оборотной сторонами), опубликованная в журнале «Работница» в № 1 1991 года. Уже после распада СССР в 1994 году тиражом в 20 тыс. экземпляров в издательстве «Стайл» вышел первый (конечно, самопальный) комикс художника Виктора Запаренко, где на 16 страницах пересказан весь сюжет IV эпизода.
Февраль 1988 года — фестиваль «Дни кино США в СССР» в Москве и Ленинграде
Первым фильмом саги, который легально смог посмотреть советский зритель , был второй фильм классической трилогии — «Эпизод V: Империя наносит ответный удар». На том же фестивале показали «Близкие контакты третьей степени» Стивена Спилберга и «Лабиринт» Джима Хенсона, в составе делегации приехали малоизвестные тогда советскому зрителю Ричард Гир, Тим Роббинс и Сьюзен Сарандон, однако прежде всего «Дни кино США в СССР» запомнились именно премьерой «Звездных войн».
Кинокритик Денис Горелов (тогда — студент филфака Московского пединститута): «Этот месячник американского кино был популярен, но проходил без особого ажиотажа. На любую из картин (всего их было порядка 20) за сутки до показа можно было спокойно купить билет. На все, кроме «Звездных войн». На этот сеанс был самый чудовищный лом, который мне когда-либо приходилось переживать в жизни. Его показывали в кинотеатре «Россия», толпа клубилась у самых дверей, и билет пришлось «стрелять» не то что на эскалаторе метро, а прямо возле поездов. Мне все-таки удалось пробраться внутрь, и там в зале я пережил что-то похожее на культурный шок. Меня поразила немыслимая скорость происходящего на экране. При всей страшной симпатии к советскому кино, оно было тотально медленнее западного, и увиденная тогда «Империя наносит ответный удар» производила неизгладимое впечатление».
Лето 1990 года — официальный советский прокат «Эпизода IV: Новая надежда»
После «Дней кино США» вторжение Люка Скайуокера в Советский Союз было уже не остановить. С 1989 года на телеканале «Ленинградское телевидение» трилогию стали показывать по кусочкам длиною в 3–10 минут в молодежной передаче «Зебра» — в видеосалонном качестве и переводе Володарского. И, наконец, летом 1990 года «Эпизод IV: Новая надежда» официально вышел в прокат в дубляже студии Горького. Интересно, что «золотой» робот C-3PO заговорил у нас голосом артиста Игоря Ясуловича. Периодически эту копию Госфильмофонд достает из закромов и показывает в своем кинотеатре «Иллюзион» на Котельнической набережной.
Кроме того, к прокату «галактического вестерна» были нарисованы четыре оригинальных советских постера. Среди их возможных авторов — классики советского плаката Юрий Боксер, Александр Чанцев, Игорь Майстровский. Очевидно, что никто из художников самого фильма не видел и опирался исключительно на собственную фантазию — тем ценнее они как артефакт эпохи. Сегодня все четыре постера стали коллекционной редкостью и продаются на Западе по цене от $1 тыс. до 3 тыс.