Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Путин поручил активнее привлекать военных СВО к разработке беспилотников
Армия
ВС РФ освободили населенный пункт Краснознаменка в Днепропетровской области
Мир
В МИД РФ призвали Афганистан и Пакистан к дипломатическому урегулированию
Мир
WSJ узнала об отказе Ирана от ключевых требований США по ядерной сделке
Мир
В Совфеде заявили об усилении экономических проблем ЕС при вступлении Украины
Армия
Силы ПВО за неделю сбили пять крылатых ракет «Фламинго» и четыре ракеты «Нептун»
Общество
ГП потребовала изъять имущество у экс-замглавы МВД Дагестана на 533 млн рублей
Мир
В МИД РФ выразили обеспокоенность эскалацией столкновений Пакистана и Афганистана
Общество
Путин поручил губернаторам усилить контроль за соблюдением сроков сдачи жилья
Армия
Армия РФ нанесла два массированных и шесть групповых ударов по объектам Украины
Общество
Синоптики спрогнозировали гололедицу и до –2 градусов в Москве 27 февраля
Общество
В Госдуме рассмотрят закон о введении налога на сверхприбыль для банков
Общество
Суд приговорил экс-главу «Локомотива» Липатова к 10 годам тюрьмы
Мир
МВФ одобрил предоставление Украине кредита в размере $8,1 млрд
Экономика
В России реальные ставки по кредитным картам превысили 50%
Армия
Путин поручил смягчить требования к применению операторами БПЛА в личных нуждах
Экономика
В России введут переходный период для малых компаний по выбору налогового режима

В энциклопедии опасных путешествий появились Гагарин и Папанин

Рассказы о знаменитых первопроходцах впервые переведены на русский
0
В энциклопедии опасных путешествий появились Гагарин и Папанин
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Считается, что нынче дети стали куда больше интересоваться компьютерными технологиями, играми и даже бизнесом, нежели приключениями и путешествиями, как это было, скажем, в предшествующие лет двести. Впрочем, принимать эту тенденцию за определяющий тренд было преждевременно. Очередное подтверждение этому — выход в свет книги Деборы Кесперт «Первопроходцы. Самые опасные путешествия всех времен», которую выпустило в переводе на русский язык московское издательство «Клевер».

«Первопроходцы» — издание, можно сказать, уникальное. Оно соединяет в себе энциклопедию с инфографикой. То есть повествование, например, о подъеме Эдмунда Хиллари и Тенцинга Норгея на Эверест делится на несколько частей: короткий конспективный рассказ о самом путешествии; карта с проложенным маршрутом; короткие биографические справки об обоих участниках восхождения; фотографии и описание оборудования, взятого альпинистами с собой; предостережение для потенциальных восходителей об опасностях, ждущих на горных вершинах, и много всего прочего.

И так с любой из историй, которых много: от путешествий Марко Поло и Колумба до экспедиций Джеймса Кука и Роберта Скотта. Кстати говоря, помимо общеизвестных имен здесь есть и те, которые ранее не входили в традиционный кодекс путешествий — такова глава об экспедиции американцев Льюиса и Кларка от Миссури до Орегона. К тому же во многих главах приведены детали и подробности, ранее ускользавшие от взгляда широкой общественности.

Однако неразумно было бы считать эту книгу примитивным иллюстрированным справочником по путешествиям. Ее скорее стоит назвать популярной иллюстрированной энциклопедией, выполненной высококачественно с точки зрения художественной и полиграфической и, главное, абсолютно актуальной по форме. Родители и даже дедушки нынешних ее читателей в годы своего детства отдали бы за такую книгу коллекцию гэдээровских пластмассовых индейцев или китайских солдатиков. А в то время, поверьте, это была очень большая ценность.

Есть у «Первопроходцев» и еще одна особенность, очень важная для отечественного читателя. Книга Деборы Кесперт была переведена с английского на много языков, и содержание ее оставалось неизменным. И только для русского издания было сделано исключение — в нем появились главы, посвященные российским путешественникам и исследователям — Семену Дежневу, Ивану Папанину, Юрию Гагарину и др.

Русские главы написаны и проиллюстрированы с той же кропотливостью и увлекательностью, что и оригинальные. Кстати говоря, гипотетически неплохо было бы перевести их на английский и ввести в базовые издания — для воссоздания полноты картины. Согласитесь, мир, в котором есть Руаль Амундсен и нет Беллинсгаузена и Лазарева, несколько однобок.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир