Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Путин поручил активнее привлекать военных СВО к разработке беспилотников
Армия
ВС РФ освободили населенный пункт Краснознаменка в Днепропетровской области
Мир
Песков заявил о подготовке Киевом диверсий на черноморских газопроводах
Мир
WSJ узнала об отказе Ирана от ключевых требований США по ядерной сделке
Мир
В Совфеде заявили об усилении экономических проблем ЕС при вступлении Украины
Армия
Средства ПВО за пять часов сбили 44 украинских беспилотника над территорией РФ
Мир
Орбан анонсировал создание комиссии по нефтепроводу «Дружба» со Словакией
Мир
В МИД РФ выразили обеспокоенность эскалацией столкновений Пакистана и Афганистана
Общество
Путин поручил губернаторам усилить контроль за соблюдением сроков сдачи жилья
Армия
Армия РФ нанесла два массированных и шесть групповых ударов по объектам Украины
Мир
Песков указал на продолжение Европой попыток украсть российские активы
Общество
В Госдуме рассмотрят закон о введении налога на сверхприбыль для банков
Общество
Новые законы вступят в силу в России с 1 марта
Мир
МВФ одобрил предоставление Украине кредита в размере $8,1 млрд
Экономика
В России реальные ставки по кредитным картам превысили 50%
Армия
Путин поручил смягчить требования к применению операторами БПЛА в личных нуждах
Экономика
В России введут переходный период для малых компаний по выбору налогового режима

Большой театр в прямом эфире

Французский телеканал классической музыки Mezzo предложил своей многомиллионной аудитории в 39 странах мира прямую трансляцию из Большого театра России. Не балета, как это уже бывало ранее, а оперы. Выбор пал на прошлогоднюю премьеру - "Воццека" Альбана Берга в постановке режиссера Дмитрия Чернякова и дирижера Теодора Курентзиса
0
Черняков-сценограф зачастую переигрывает Чернякова-режиссера. Это видно и в «Воццеке» Большого театра (фото: ИТАР-ТАСС)
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Французский телеканал классической музыки Mezzo предложил своей многомиллионной аудитории в 39 странах мира прямую трансляцию из Большого театра России. Не балета, как это уже бывало ранее, а оперы. Выбор пал на прошлогоднюю премьеру - "Воццека" Альбана Берга в постановке режиссера Дмитрия Чернякова и дирижера Теодора Курентзиса. Директор телеканала Mezzo Кристоф Винкель ответил на вопросы обозревателя "Известий" Марии Бабаловой.

известия: Трансляция "Воццека",- культовой немецкой оперы, из Большого театра - это сознательный эпатаж вашей элитной аудитории?

кристоф винкель: Наша цель - показывать самые интересные постановки из самых престижных театров мира и, естественно, в лучшем исполнении. Мой личный вкус не играет тут никакой роли. Мы должны дать искушенной аудитории возможность наслаждаться высоким искусством. Во Франции хорошо знают и любят русский балет: мы уже делали трансляции и "Дочери фараона", и "Пиковой дамы". А теперь мы представляем оперу, позволяя нашей аудитории открыть новую грань искусства Большого театра.

и: Для вас слово "рейтинг" является таким же волшебным, как и для других телеканалов?

винкель: Естественно, для нас очень важно, чтобы 16 миллионов абонентов Mezzo могли разделить с нами удовольствие не только от наших великолепных трансляций, но и вообще от всего, что мы делаем. Однако мы- не рабы рейтинга. Наше телевидение должно, с одной стороны, служить настоящим знатокам классики, а с другой - помочь широкой публике полюбить высокое искусство.

и: Почему у вас маленькая ротация?

винкель: Я отдаю себе в этом отчет. Я принял руководство каналом только год назад. Но мы уже сделали много. Начиная с сентября добавили один дополнительный большой спектакль в день. Разрабатываем новые маленькие форматы - "Mezzo Voce" - короткие интервью в студии с музыкантами. Еще мы скоро выпустим в эфир "Mezzo Back stage" - наши визиты в главные оперные дома мира, где в роли гидов выступают их директора. Кстати, наши программы сопровождаются английскими субтитрами.

и: Зато русских субтитров у вас нет...

винкель: В идеале мы хотели бы иметь возможность постоянно использовать формат HD, который позволяет выбирать язык субтитров из четырех возможных. Но это очень дорогая затея, нам пока не по карману.

и: Каждая ли из прямых трансляций впоследствии превращается в DVD?

винкель: DVD выходят по всему миру тиражом всего в 10-20 тысяч экземпляров. Но для артистов это очень важно, и для театров это след в истории. Но невозможно финансировать запись классики исключительно продажами DVD.

и: Почему в ваших планах прямых трансляций на ближайшие три года Большой театр не значится?

винкель: Всему свое время. Откроется после реконструкции историческая сцена Большого театра, появятся, надеюсь. восхитительные спектакли, которые нам захочется транслировать. Тогда Mezzo обязательно вернется в Москву.

Воццек на Mezzo

Телезрители увидели и услышали "Воццека" из Москвы в режиме Live HD. Ради установки десяти камер пришлось пожертвовать несколькими местами в зале. Поскольку спектакль и в обычном режиме идет с подзвучкой солистов, то с передачей качественного звука особых трудностей не было. Разве что микрофоны пришлось запрятать более тщательно, чтобы не портить крупные планы героев техническими подробностями.

А вот с ПТС - передвижной телестанцией, без которой невозможна любая трансляция, - возникли проблемы. Ее арендовали у Мариинского театра, для которого событие подобного рода менее эксклюзивно.

В Большом очень старались и волновались. Даже репетиционную съемку провели по всем правилам прямой трансляции. Встречу с прессой по сему поводу тоже устроили. Французы на все лады хвалились своим каналом. Впрочем, достоинства Mezzo хорошо известны многим нашим меломанам - из числа тех, кто пользуется платным телевидением. Гости восхищались постановками Дмитрия Чернякова. Он в ответ пел дифирамбы профессионализму французов. Однако посетовал на то, что до сих пор не выпущен DVD его "Макбета", сделанного в Парижской опере. А лучший, по собственному мнению Чернякова, его спектакль - -"Аида" в Новосибирском театре - остался и вовсе не записанным. Тут французы выразили сожаление, что в России фактически отсутствует институт дистрибьюции классики.

Дмитрий Черняков, как никакой иной российский режиссер, умеет быть модным, ставя любой оперный спектакль. К тому же Черняков-сценограф почти всегда переигрывает Чернякова-режиссера, а для телевидения "картинка" - понятие доминирующее. Так что "Воццек" для трансляции годится идеально.

Спектакль пела премьерная команда солистов практически без замен: Воццека - замечательный австрийский баритон Георг Нигль (Австрия), Марию - ярко характерная сопрано из США Марди Байерс. Из солистов Большого заметнее остальных были теноры Максим Пастер (Капитан) и Роман Муравицкий (Тамбурмажор). К сожалению, в отличие от премьерных показов расхождений с оркестром у певцов оказалось заметно больше.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир