Вопрос, куда идут боевики, вторгшиеся в Дагестан, ставит силовиков в тупик. Весь вторник представители Минобороны, МВД и погранслужбы давали противоречивую информацию о событиях на юге Дагестана. В частности, утром МВД сообщило, что группа боевиков блокирована в селе Галатли Цунтинского района. Однако, как выяснили "Известия", боевики вошли в это село в понедельник днем и покинули его в тот же день с наступлением темноты. На поиск и ликвидацию банды численностью не более 60 штыков брошено около тысячи военных и милиционеров. Однако пока ситуацией управляют боевики. Их действия все больше приобретают характер спланированной акции.
"Отпустив заложников, боевики рассчитывали на помощь местных жителей"
Напомним, что накануне отряд боевиков численностью до 60 человек заманил в засаду и уничтожил пограничный отряд с заставы Мокок. Погибли девять пограничников - один офицер, контрактник и семеро срочников. Затем боевики напали на горное селение Шаури, расположенное в 15 километрах от границы с Грузией. Уходя из села, они разделились на группы, прихватили с собой в качестве заложников четырех местных жителей и исчезли в горах. До аула Галатли они прошагали семь километров. Здесь их никто не ждал.
О том, что происходило в селе Галатли, "Известиям" во вторник рассказал глава администрации Цунтинского района Басыр Магомедов:
- На данный момент все заложники - четверо из Шаури и несколько человек из Галатли - отпущены. Боевики - одна из групп, человек 35-40, уйдя из Шаури, через несколько часов, то есть к обеду понедельника, появились в Галатли. А часов в восемь вечера, когда окончательно стемнело, они вновь ушли в горы. Я разговаривал с теми бывшими заложниками, кого увели из Шаури. Они рассказывают, что боевики общались с ними на русском языке, а между собой на чеченском и арабском. Не исключают, что среди них были и дагестанцы. Обращались с заложниками сносно - по крайней мере,не били. Только угрожали расправой в случае попытки сбежать или как-то привлечь к себе внимание. А куда им бежать? Тем более что они были даже без теплой одежды, полураздетые. Их вели по заснеженным горам, где температура воздуха ниже 20 градусов, в рубашках, брюках, подштанниках, один из заложников даже обувь не успел надеть, когда его из дома вытащили и приказали идти следом. Сейчас эти четверо отогреваются в оперативном штабе и отвечают на вопросы милиции и военных.
По словам Басыра Магомедова, отряды военных и милиции подошли к Галатли только в 10-11 утра, когда боевиков там уже не было. Навстречу вышли только местные жители с поднятыми белыми флажками, чтобы их случайно не приняли за боевиков.
- В Галатли всего-то 3-4 двора, жителей человек 12, - продолжает Магомедов. - Всех их боевики на время стоянки - днем они предпочитают не передвигаться - согнали в один из домов и держали под дулами автоматов. А с наступлением темноты всех оставили и ушли. Зачем им обуза? А кроме того, в их положении невыгодно кого-то убивать из местных жителей. Они так рассуждают: если убить местного, то об этом узнают и в других селах. И тогда им не придется в дальнейшем рассчитывать на поддержку дагестанцев. Но я могу вас заверить, поддержки со стороны местного населения и так нет никакой. Слухи о том, что один из шауринских заложников был проводником бандитов, - ложь! Дагестанцы очень гордые люди! Сейчас в каждом населенном пункте нашего района и соседних мобилизованы отряды ополчения. Местные жители несут круглосуточную охрану своих селений.
Лжи больше, чем крови
Лжи на самом деле в этой ситуации много. Басыру Магомедову врать незачем - он не руководит спецоперацией и не отчитывается перед полковниками, генералами и ответственными чиновниками за происходящее в его родном районе. Информацию, которая исходит от людей в погонах, журналисты называют дипломатично: противоречивая. Вот только несколько тому примеров.
Во вторник утром МВД Дагестана распространило официальный пресс-релиз, в котором говорится: "Группа боевиков, численность которых пока не установлена, блокирована в одном из небольших сел в Цунтинском районе - Галатли. Вместе с ними находятся четверо заложников, жители селения Шаури. Известно также, что среди заложников была женщина с ребенком, которую бандиты накануне отпустили".
Зачем блокировать боевиков, которых уже в селе не было? И куда отпустили женщину с ребенком? Из аула, расположенного на высоте три тысячи метров над уровнем моря, в заснеженных горах, ее отправили на поиск федералов?
Во вторник же Северо-Кавказское погрануправление ФСБ официально заявило, что в ходе преследования боевиков семеро из них были уничтожены. МВД Дагестана тут же все опровергло: "Информация о гибели шестерых (?! - "Известия") бандитов не подтверждается, но среди них могут быть раненые", - заявил "Известиям" начальник пресс-службы МВД республики Абдулманип Мусаев.
Некоторая ясность во вторник была только в том, что группа боевиков попала в Дагестан из Чечни. И пока она не ликвидирована. Как сообщили "Известиям" в региональном оперативном штабе Дагестана, планы боевиков уже известны: первоначально они намеревались перебраться через Кодорское ущелье в Грузию. Но теперь, когда все подступы к границе блокированы как с российской, так и с грузинской стороны, у боевиков практически нет шансов ускользнуть незамеченными. В штабе также отмечают, что военным уже известно, кто руководит отрядом боевиков. Это некий полевой командир Дадаев, прежде действовавший на административной границе Чечни и Дагестана. По оперативным данным, бандгруппа Дадаева входит в состав незаконного вооруженного формирования, которое возглавляет полевой командир Газиев.
Российская армия в темноте не видит
Еще в начале второй чеченской кампании правительство специальным траншем выделило на закупку современных средств связи, целеуказания, приборов ночного видения несколько миллиардов рублей. Правда, для реального решения проблемы этого оказалось мало. Обещанная техника если и попала в Чечню, то только в единичных экземплярах, да и то для вооружения спецподразделений.
Между тем Россия - один из мировых лидеров по производству приборов ночного видения. Например, московская фирма "Дедал-НВ" выпускает более 15 наименований продукции, 95 процентов ее поставляется на экспорт - в самой России подобная техника практически не имеет спроса. Причина, по словам экспертов, в отсутствии денег у основного заказчика - Минобороны.
Военные прекрасно понимают остроту проблемы. Год назад даже была создана программа "Экипировка бойца XXI века", которая предусматривает создание современных средств радиосвязи, навигации, жизнеобеспечения и стрелкового вооружения. Однако начало ее реализации намечено на 2006-2007 гг.
Дмитрий ЛИТОВКИН
"Просьба одна - дать нам оружие"
Пока военные рапортуют о потерях в рядах боевиков, местные жители не верят, что власть может их защитить. Дагестанцы просят дать им оружие, чтобы они сами смогли защитить свои дома. В этом убедилась корреспондент "Известий", которая побывала на погранзаставе Мокок. Ее бойцы вступили в бой с боевиками в минувший понедельник в селе Шаури.
"Вертушка" приземлилась на покрытом льдом горном плато, мимо которого проходит дорога из села Мокок в село Шаури. На заставе - скопление людей, машин. Армейские спецназовцы стоят группами около каких-то коробок с провизией. Морозно и как-то тревожно. Здесь же находится заместитель командующего Северо-Кавказским военным округом, командующий горной группировкой Минобороны генерал-лейтенант Аркадий Бахин, который руководит спецоперацией по поимке боевиков.
- Спецоперация продолжается, она проходит совместно с МВД Дагестана и ФСБ. Боевиков сейчас осталось не более 20 человек. Они разделились на несколько групп по 5-10 человек и отошли в горы. Их преследует армейский спецназ. По нашим данным, боевики шли из Шаройского района Чечни на территорию Грузии. Сейчас все 8 заложников, которые удерживались боевиками, освобождены. Около села Галапты силами армейской авиации с дальних подступов 8 боевиков были уничтожены. Район поиска сейчас сузился. Думаю, в ближайшее время мы полностью боевиков разгромим.
В это время группа спецназа готовится выступить в горы. За ними наблюдают десятка два местных жителей - молодых парней из села Мокок, расположенного в нескольких сотнях метров от погранзаставы. Они второй день находятся на заставе.
- И вчера, и сегодня мы приходим сюда, - говорит безработный Гаджимагомед Рамазанов. - Просьба у нас к военным одна - дать нам оружие. До Шаури рукой подать, два с половиной километра, никто не застрахован от того, что боевики появятся и у нас. Оружие нам пока не дали. Но мы все равно собираемся защищать свое село.
В Мококе второй день не работают школы, медпункт, Дом культуры. В селе - около 150 дворов. В каждом из них готовятся к обороне. Молодые люди говорят, что вокруг села дежурят ночью односельчане.
- Чем же вы собираетесь обороняться?
- Есть у нас кое-что, - отвечают, улыбаясь, мужчины. - Для себя немного держим, на случай вот таких непредвиденных ситуаций.
- Тех, кого захватили в заложники, у нас в селе хорошо знали, ведь в Шаури ездим часто по делам. Не думали мы, что такое возможно, чтобы боевики в наших краях появились, - говорит учитель Абакар Магомединов. - Тем более не летом, а зимой, когда по горам не пройти. И, видно, к нам пришли люди бывалые, хорошо подготовленные. Военные попросили наших охотников показать им горные тропинки.
Абакар показывает на заросшего человека в камуфляже: "Вот, кстати, наш охотник, все дороги вокруг излазил". Охотник грустно улыбается: "Туров у нас в горах много. Хорошая охота на них. Как раз на тех тропинках, по которым боевики шли".
Один из местных жителей отводит меня в сторонку, подальше от военных, и полушепотом говорит: "Мы не верим, что где-то есть 8 трупов боевиков. Все это на сказки похоже. И вообще, мы в селе считаем, что военные нас бросили. После событий в Ботлихском районе у нас совсем мало осталось военных. Теперь вот придется эту кашу всем расхлебывать".
- Не боитесь теперь здесь жить? - спрашиваю я молодых парней.
- Нам здесь совсем неплохо живется, - улыбаются они. - Посмотрите, какая красота вокруг. Не в том дело, что республика плохо защищена. У нас вся страна плохо защищена.
Елена СТРОИТЕЛЕВА, Цунтинский район, Дагестан