Полный перевод средневековой книги о житии святых представили в Петербурге
Полный русский перевод средневековой книги «Золотая легенда» впервые представили на IV Санкт-Петербургской выставке-ярмарке исторической литературы.
Об этом сообщил генеральный директор Францисканского издательства Николай Дубинин.
Книга, изначально написанная на латыни, собрала в себе христианские легенды и жития святых и оказала значительное влияние на развитие европейской культуры.
По словам Дубинина, издание состоит из двух томов, оно снабжено иллюстрациями из средневековых книг.
«Книга писалась для верующих, но она будет интересна всем. Мы поставили категорию «12+», но на итальянском и французском языках издаются сборники рассказов по «Золотой легенде», адаптированные для детей», — цитирует издателя ТАСС.
IV Санкт-Петербургская выставка исторической литературы проходила с 14 по 17 декабря.
В августе стало известно, что роман Александра Солженицына «Красное колесо» впервые переведут и издадут на английском языке. Переводом книги будет заниматься лауреат премии «Читай Россию» Мэриан Шварц.