Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Орбан после оскорблений Зеленского оставил в силе свое предложение о перемирии
Спорт
В бою Фьюри и Усика будет впервые применен арбитр на базе искусственного интеллекта
Мир
Россия пока не получила ответа США на запрос на агреман для нового посла
Авто
На российском авторынке сменился бестселлер среди иномарок
Мир
СМИ сообщили об изъятии $3,4 млн у блогера Тейта за неуплату налогов
Общество
Экс-депутата Вишневского оштрафовали за нарушение закона об иноагентах
Мир
ЕК перевела транш Киеву в размере €4,1 млрд из Фонда поддержки Украины
Происшествия
Отец брошенного в петербургском ТРК ребенка заявил о послеродовой депрессии жены
Спорт
Овечкин может сыграть впервые после травмы до перерыва на Рождество в НХЛ
Общество
Мишустин принял участие в акции «Елка желаний»
Авто
Changan объяснила уход трех кроссоверов с рынка России
Общество
В Ростове-на-Дону возбудили дело о теракте после поджога подростками электровоза
Политика
В Совфеде оценили вероятный план Трампа урегулировать конфликт за счет Украины
Армия
ВСУ за сутки потеряли более 210 боевиков на курском направлении
Мир
Рябков заявил о готовности России к налаживанию отношений с США
Общество
Многоженец с 14 детьми Сухов рассказал о проверке в отношении его семьи
Мир
Вагенкнехт заявила об окончании глобализации при господстве Запада
Политика
В МИД РФ выступили против блокады Кубы со стороны США

Лингвист объяснила неприятие россиянами новых феминитивов

0
Фото: РИА Новости/Максим Богодвид
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Научный сотрудник Института лингвистики РГГУ, автор книги «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» Ирина Фуфаева рассказала «Известиям», почему многим россиянам так режут слух слова вроде «блогерка» и «авторка».

Феминитивы имеют разный статус и бывают вполне нейтральными. Такие слова, как учительница, певица и художница, совершенно привычны русскому человеку и в словарях даже не имеют пометки «разговорная речь», отметила Ирина Фуфаева.

Некоторые слова, такие как «парикмахерша», в словарях идут с пометкой «разговорная речь». В то же время это не просторечие и вполне уместный в общении феминитив, добавила лингвист.

«Несколько лет назад в русском языке появилось несколько феминитивов, образованных от заимствованных слов, кончающихся на безударные «ор», «ер», такие как «автор», «блогер», «директор» и т.д. При помощи суффикса «ка» появились слова «авторка» и «редакторка» — оказалось, что они очень многих людей раздражают буквально на физиологическом уровне», — сказала научный сотрудник.

Фуфаева объяснила это тем, что подобных слов в русском языке раньше не было.

«От таких слов, как «автор», «директор», «блогер», «мастер» — с безударными «ор» и «ер» — никогда не было слов с суффиксом «ка». «Пионер» — ударный последний слог, а «блогер» — безударный. Грамотные люди, естественно, оказались шокированы. Мы помним привычные словообразовательные модели, натыкаемся на что-то непривычное, и возникает почти что физиологическая реакция», — отметила Ирина Фуфаева.

В тоже время специалист отметила, что у новых феминитивов есть все шансы закрепиться в русском языке и стать общеупотребимыми. В частности, феминитивы пригодятся СМИ для указания пола участника событий в заголовках новостей, отметила лингвист.

Ранее, 25 августа, украинские власти разрешили использовать феминитивы при обозначении профессий. Это произошло после внесения изменений в Классификатор профессий, где упразднялись или получали новые наименования те или иные должности. Профессиональные названия работ по-прежнему приводятся в мужском роде. Кроме тех, которые традиционно имеют только «женский» вариант, как, например, горничная.

Однако за сотрудницей сохраняется право потребовать адаптировать название для обозначения лица женского пола при внесении записи о названии работы в кадровую документацию, пишет «Газета.ру». В приказе приводятся такие примеры: «инженер» — «инженерка», «станочник широкого профиля» — «станочница широкого профиля», «социолог» — «социологиня»..

Читайте также
Прямой эфир