Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Джейн Остин в стиле диско

В экранизации дамского романа режиссер Уит Стиллман иронизирует по поводу семьи, общественной морали и всего на свете
0
Джейн Остин в стиле диско
Фото: youtube.com
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Выход каждой новой картины Уита Стиллмана принято анонсировать как триумфальное возвращение. Хотя пять лет, которые отделяют «Любовь и дружбу» от предыдущего фильма, в сравнении с 13-летним молчанием режиссера после коммерческого провала «Последних дней диско» выглядят скорее гроссмейстерской паузой.

Стиллман — важная фигура американских «независимых», автор культового «Метрополитена» и герой целого поколения. Наследник по прямой Эрика Ромера и Вуди Аллена, отец-вдохновитель мамблкора — целого жанра микробюджетного кино, чье рождение, расцвет и тихая смерть целиком пришлись на годы бездействия классика.

Новый фильм — первый опыт Стиллмана в жанре костюмной экранизации. За основу взят малоизвестный эпистолярный роман «Леди Сьюзан» юной Джейн Остин. Название «Любовь и дружба» позаимствовано у другого произведения. Стиллман дописал за Остин историю, украсив ее диалогами в духе Оскара Уайльда, и счастливо избежал обвинений в самоуправстве. Впрочем, после «Гордости и предубеждения и зомби» это можно назвать бережным обращением с классическим текстом.

История про обедневшую светскую львицу напоминает анекдот: леди Сьюзан, женщина с дурной репутацией, приезжает в глухое поместье родственников покойного мужа, где присматривает себе, а заодно и дочери выгодную партию. Циничная и прагматичная леди плетет нехитрые интриги, которые неизменно ставят в тупик благопристойных и неискушенных провинциалов.

Легкомысленный сюжет, как всегда у Стиллмана, пропитан искрометной иронией по поводу ценностей up-middle-класса, семьи, общественной морали и всего на свете. Детонатором истории выступает героиня Кейт Бекинсейл, «гадюка в райском саду», как метко определяет ее один из героев, лживая, болтливая и абсолютно непрошибаемая особа. Сменив униформу истребительницы вампиров на шикарный наряд XVIII века, Кейт Бекинсейл наконец-то оказывается в родной стихии.

Леди Сьюзан и ее американская подруга Алисия Джонсон (Хлоя Севиньи) — не кто иные, как парочка повзрослевших тусовщиц Шарлотта и Элис из «Последних дней диско». Там юная Бекинсейл портила жизнь лучшей подруги вредными советами, пускала слухи и плела интриги. Здесь повзрослевшая стерва берет подругу в конфидентки.

«Любовь и дружба» — игра в классику, где в исторических декорациях вечные герои Стиллмана разыгрывают всю ту же знакомую историю, только вместо джаза или диско здесь Уильям Бойс, Генри Пёрселл и Марк Антуан Шарпантье. Меняются актеры, обстоятельства и даже фабула, но роли остаются неизменными, как и сама пьеса. 

Легкое дыхание, отточенный ритм пулеметных диалогов и тонкая ирония текста — главное оружие мастера стиля — увы, пали жертвой российского проката. Яркий перформанс Тома Бенетта в роли добросердечного идиота сэра Джеймса, отмеченный критиками как одна из главных удач картины, в дублированном варианте выглядит самодеятельностью отчаянно не попадающего в ноты актера. Жертвой цветастого дубляжа оказывается и ритм: фильм сбивается с выверенного степа — то буксует, то летит куда-то вперед.

При всех своих несомненных достоинствах ироничная и легковесная «Любовь и дружба» легко способна обмануть ожидания. Для традиционного костюмного жанра здесь не хватает степенности, внимания к деталям и психологической проработки характеров, для комедии — понятного и доходчивого юмора. А эту наготу, как ни крути, иронией не прикрыть.

Комментарии
Прямой эфир