Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Матвиенко заявила о попытках спецслужб Запада сорвать визит иностранных деятелей в Москву
Мир
В МИД Пакистана обвинили Индию в развязывании конфликта ядерных государств
Общество
Минобороны РФ раскрыло архивные документы с подвигами отца президента Казахстана
Мир
Генсек ООН призвал Индию и Пакистан к максимальной военной сдержанности
Мир
Матвиенко прокомментировала угрозы Зеленского в отношении зарубежных лидеров
Мир
СМИ сообщили о запрете Литвой и Латвией перелета Вучича на парад Победы в РФ
Мир
Минобороны Индии сообщило о начале проведения операции «Синдур» против Пакистана
Мир
В Пентагоне назвали модернизацию ядерных сил главным приоритетом ВВС США
Мир
Трамп заявил о готовности Индии отменить пошлины на товары из США
Мир
СМИ сообщили об ответных ракетных ударах Пакистана после атак Индии
Происшествия
Несколько человек пострадали в результате ДТП с такси на юго-востоке Москвы
Мир
Трамп назвал глупым решением отказ Запада от формата G8 с участием России
Мир
В Бельгии сообщили об отсрочке поставок Украине истребителей F-16
Мир
В Европарламенте рассказали о поддержке отказа от импорта российского газа
Армия
Вернувшиеся из плена российские военнослужащие приземлились в Подмосковье
Общество
Президент Венесуэлы прибыл в Москву на мероприятия в честь 80-летия Победы
Мир
Украинские СМИ сообщили о взрывах в подконтрольном киевскому режиму Запорожье

Русским театрам на Украине могут запретить играть Чехова без перевода

После отмены закона о языковой политике театры должны будут перейти на государственный язык
14
Русским театрам на Украине могут запретить играть Чехова без перевода
Фото: Игорь Захаркин
Выделить главное
Вкл
Выкл

Отмена украинской Верховной радой закона «О государственной языковой политике» предполагает, что украинские театры должны играть спектакли только на государственном украинском языке либо с субтитрами. Ранее закон позволял придавать официальный статус русскому и другим негосударственным языкам.  

На Украине работают десятки театров, чей репертуар состоит из произведений русской классики. Театры русской драмы работают в Киеве, Днепропетровске, Харькове, Симферополе и других украинских городах. Спектакли в них играются исключительно на русском языке и отсутствует система субтитров. С юридической точки зрения все театры должны отныне перевести свои постановки по Гоголю, Чехову и Пушкину и другим русским авторам на государственный язык Украины. 

— Представьте себе русский суд, который ведет судопроизводство на английском языке. Это возможно? — Никогда. После решения рады русский язык на Украине имеет те же права, что и английский в России, — заявил изданию эксперт по международному праву, председатель МКА «Николаев и партнеры» Юрий Николаев.

«Известия» обратились к руководителям украинских театров с просьбой прокомментировать ситуацию. 

Художественный руководитель киевского Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки Михаил Резникович сказал, что «политические игры его не касаются», украинский язык в спектаклях употребляется только в том случае, когда этого требует режиссер, а театр продолжит играть спектакли на русском языке. 

— Мы — единственный русскоязычный театр на всем пространстве бывшего Советского Союза, который получил статус «национального». Введение этого закона в свое время нам ничего не дало, и думаю, что его отмена ничего у нас не отберет, — считает собеседник издания.

Худрук Луганского областного русского драматического театра Галина Михайлюк-Филиппова думает, что от законотворчества Верховной рады ее театр защитит местная власть. 

— Я надеюсь, у нашего областного совета, который отстаивает русский язык на Луганщине, хватит здравого смысла отстоять свои права, — резюмировала Галина Михайлюк-Филиппова. — На протяжении 75 лет с нашей сцены из уст артистов звучала исключительно русская речь. Ни одного спектакля на украинском языке мы не играли. 

По мнению руководителя луганского театра, «то, что происходит в парламенте — абсурдно», а представителям местной власти «не стоит обращать внимание на указы Верховной рады». 

Подавляющее большинство драматических театров на западе Украины играют спектакли русской классики в переводе. 

Директор Полтавского академического областного украинского музыкально-драматического театра имени Гоголя Алексей Андриенко полагает, что от этого они «практически ничего не теряют».

— В свое время у нас был спектакль «Вишневый сад», который шел на украинском языке. Пьеса Чехова не стала от этого хуже. И «Шинель» Гоголя, которая у нас сегодня идет на украинском, тоже осталась «Шинелью». У нас все же большинство населения говорит на украинском языке, и дети учатся ему со школы. Было бы странно играть спектакли на русском, — подытожил собеседник издания.

Закон «О государственной языковой политике» был принят в 2012 году по инициативе Партии регионов. После его отмены в стране де-юре восстановлена ситуация 2011 года.

— Кроме самого текста закона есть понятие его прочтения и исполнения. Сейчас на Украине ситуация очень прозападная. Соответственно отношение к закону будет совершенно иным, чем в 2011 году, — пояснил «Известиям» возможные последствия законотворческой деятельности Юрий Николаев. — Формально ситуация в следующем — есть один государственный язык, и все государственные органы, в том числе театры, обязаны придерживаться государственного языка. 

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир
Следующая новость
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением, Пользовательским соглашением и Соглашением о конфиденциальности