Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Spiegel сообщил о планах пяти депутатов Европарламента посетить парад Победы в РФ
Общество
Президенты Кубы и Венесуэлы возложили цветы к памятнику Симону Боливару
Мир
Частицу Вечного огня с Могилы Неизвестного Солдата передали представителям Молдавии
Общество
Путин подписал указ о бесплатной реабилитации членов семей раненых в ходе СВО бойцов
Мир
Песков указал на важность учета интересов России на переговорах по Украине
Интернет и технологии
В Роскачестве предупредили о росте случаев мошенничества с сим-боксами
Мир
В ФРГ временно отозвали заявление о признании АдГ правоэкстремистской партией
Армия
Знамя Сухопутных войск на параде Победы пронесет Герой РФ Джартанов
Мир
НМГ и Медиакорпорация Китая (CMG) подписали соглашение о сотрудничестве
Мир
Си Цзиньпин заявил о готовности КНР и РФ защищать правду об истории Второй мировой войны
Мир
Орбан предрек Европе банкротство в случае отказа от российских энергоносителей
Общество
Генпрокурор РФ возложил цветы к памятнику воинам-красноармейцам в Подмосковье
Мир
Глава МИД Венесуэлы рассказал о строительстве памятника к 80-летию победы в ВОВ
Мир
В столице Канады волонтеры выложили цифру «80» из свечей в честь юбилея Победы
Политика
Путин и Си Цзиньпин приняли совместное заявление о стратегической стабильности
Армия
Российские военные отреставрировали мемориал павшим в ВОВ солдатам в ДНР
Мир
CNN сообщил о масштабном воздушном бое Индии и Пакистана со 125 самолетами

Барбара Фриттоли: «Хорошо, что в Сочи выступают потрясающие музыканты»

Оперная дива — о культурной составляющей Игр, прыжках с парашютом и итальянском кризисе
10
Барбара Фриттоли: «Хорошо, что в Сочи выступают потрясающие музыканты»
Фото предоставлено пресс-службой фестиваля/Алексей Молчановский
Выделить главное
Вкл
Выкл

В рамках VII Зимнего фестиваля искусств под руководством Юрия Башмета в Зимнем театре Сочи прошел итальянский вечер. За пульт «Новой России» встал маэстро Клаудио Ванделли, солистами выступили Энрико Диндо (виолончель), Массимо Мерчелли (флейта), Лаура Бартолотто (скрипка) и Барбара Фриттоли (сопрано). 

После концерта, прошедшего при поддержке Итальянского института культуры в Москве, оперная дива поделилась впечатлениями от главного события Культурной олимпиады с корреспондентом «Известий».

— Сегодня вы блистали в образах Мими, Тоски и Аиды. Почему выбрали именно такую программу? 

— Я просто выбрала то, что мне больше всего нравится. В прошлый раз я приезжала на фестиваль к Юрию Башмету с программой из Моцарта — тогда аккомпанировал камерный оркестр «Солисты Москвы». В этот раз было запланировано выступление с большим коллективом, меня попросили выбрать итальянских композиторов, что я и сделала. 

— Каковы ваши впечатления от фестиваля?

— Мне очень нравится. В который раз на фестиваль приезжают большие имена, потрясающие музыканты. И это очень хорошо для Сочи, особенно сейчас, во время Олимпийских игр. Ведь очень важно не только показать спорт, но и культуру. Создать своеобразные окна в искусство.

— Вы не любите спорт?

— Конечно, мы все любим спорт. Я хожу в тренажерный зал три раза в неделю. В молодости прыгала с парашютом, каталась на коньках, занималась альпинизмом. Мне вообще нравились странные вещи. Я сделала 37 прыжков с парашютом, пока вдруг не умер мой близкий друг.

— За ходом соревнований следите? 

— Да, особенно за фигурным катанием. Потому что сама шесть лет занималась катанием в детстве, в Милане. Но в итоге это оказалось слишком дорогим удовольствием для нашей семьи, и родители были вынуждены прекратить занятия. У меня есть русский друг, который рассказывал, что в России все так или иначе катаются на коньках, если не профессионально, то просто так. Потому что для России лед — нормальное явление.

В Италии же все были шокированы — неужели я действительно катаюсь? К тому же я была слишком высокой в свои 12 лет, и у меня был крошечный партнер, которому приходилось смотреть на меня снизу вверх. Сейчас же я иногда хожу в лес рядом с домом, там есть небольшое озеро, которое зимой покрывается льдом, это замечательно. Но тогда мне хотелось быть профессионалом, хотя, честно говоря, не очень получалось. 

Барбара Фриттоли: «Хорошо, что в Сочи выступают потрясающие музыканты»

— А музыке вас родители учили?

— У нас была традиция. По будням они работали, да и денег особенно не было, но каждые выходные мы посвящали музыке. Всегда — Малер и Вагнер. Каждое воскресенье я была готова к посещению концерта или театра.  

— Многие ваши коллеги говорят, что русский репертуар очень сложный.

— Я пою кое-что из Рахманинова по-русски и, конечно, «Вокализ». Сейчас я пытаюсь учить русский, чтобы разговаривать с друзьями и их родственниками. Это действительно тяжело. Часть из них, к сожалению, не говорит ни по-английски, ни по-итальянски, но немного — по-немецки, так что приходится общаться на нем. Но в школе я учила древнегреческий и иногда узнаю греческие символы в русских буквах, так что это мне помогает. 

— А как вы воспринимаете русских певцов, поющих по-итальянски? 

— Я много работала с Дмитрием Хворостовским, с Ильдаром Абдразаковым, Екатериной Губановой, Анной Нетребко — у них совершенно нет акцента, они потрясающие. Браво.

— Нет ли у вас планов выступить в Большом или Мариинском театре? 

— Если меня пригласят — с удовольствием соглашусь. Особенно если это будет итальянский репертуар. 

— А в «Ла Скала»? 

— Не сейчас, там слишком много проблем. Итальянское правительство срезало значительную часть бюджета, которая раньше выделялась на культуру. Речь не только о музыке, но об искусстве в целом. Так что в Италии сейчас работать очень тяжело. Например, ты можешь выступить в постановке, но заплатят тебе только через год.

Не всем это подходит, поскольку нам тоже нужно есть. Да, петь прекрасно, я люблю музыку, искусство, сцену. Но чувство голода певцам не чуждо, труд должен быть оплачен. Я смеюсь, но на самом деле это не смешно. Опера ведь родилась в Италии, 65% всех опер в мире — итальянские. Мы теряем наше достояние. 

— Говорят, вы часто спорите с дирижерами, утверждаете, что авторские указания в музыке никогда нельзя нарушать.  

— Я считаю, мы всегда должны петь так, как написано. Кажется — что такого? Можно спеть чуть длиннее или короче. Но ведь композитор написал именно так. Почему мы должны что-то менять? Кто вы, кто я, чтобы нарушать волю автора?

Меня этому научил Риккардо Мути. И когда такая ситуация возникает, я всегда говорю — нет, маэстро, здесь нет замедлений, так не написано. Это ведь всё равно, что взять Пушкина и вместо текста читать другие слова. Это же ужасно и неправильно. Я не имею права это делать, я ведь только Барбара.  

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир
Следующая новость
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением, Пользовательским соглашением и Соглашением о конфиденциальности