Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Общество
Опубликованы кадры ликвидации последствий снегопада в Москве
Мир
Reuters сообщило о планах Норвегии выделить около $400 млн Украине
Общество
Курских и белгородских депутатов заподозрили в самозахвате береговых полос
Авто
Компания JAC объявила старт продаж в РФ пикапа T9 с новой подвеской
Спорт
Теннисистка Соболенко не придала значения отказу украинки Костюк от рукопожатия
Мир
Политолог назвал неосуществимыми планы Европы отправить войска в Гренландию
Мир
В Японии умерла известная своими когнитивными способностями шимпанзе Ай
Мир
В Израиле задержали и допросили главу канцелярии Биньямина Нетаньяху
Общество
В Белгородской области поручили усилить мониторинг соцсетей
Спорт
Хоккеист Гашек призвал лишить США чемпионата мира по футболу
Общество
Судебные приставы начали исполнительное производство по выселению Долиной
Мир
Глава Нацбанка Украины назвал рекордным дефицит внешней торговли страны
Наука и техника
Российская орбитальная группировка увеличилась с 288 до 300 спутников в 2025 году
Мир
В ЕК заявили о неизбежности переговоров между Евросоюзом и Россией
Мир
В МИД Ирана заявили о контроле над ситуацией с протестами в стране
Общество
Мирошник указал на атаки ВСУ по эвакуирующимся жителям Красноармейска и Димитрова
Общество
Роскомнадзор заявил об отсутствии оснований для разблокировки Roblox в РФ

Ричард Форд написал роман об ограблении и его последствиях

Впервые на русском языке вышла «Канада» лауреата Пулитцеровской премии и Премии Фолкнера
0
Ричард Форд написал роман об ограблении и его последствиях
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Американца Ричарда Форда у нас переводили крайне мало — известны прежде всего его рассказы. Тем не менее Форд — мастер большой формы. Он и прославился-то благодаря роману «Спортивный журналист», первому из трилогии о писателе-неудачнике Фрэнке Баскомбе, отчасти автобиографическому.

Второй роман, «День независимости», принес Форду Пулитцеровскую премию и вывел автора из разряда неудачников. «Канада» — его седьмой роман и первый, вышедший по-русски. И это хорошо: знакомство со значительным писателем стоит начинать с его вершинных работ, и «Канада», безусловно, именно такова.  

«Сначала я расскажу вам об ограблении, совершенном нашими родителями. Потом об убийствах, которые произошли позже. Ограбление важнее, потому что это оно направило наши жизни, мою и сестрину, по пути, которым обе последовали».

Так начинается эта массивная, почти что эпическая книга. Речь в ней идет от имени Делла Парсонса, пожилого преподавателя, а в пору, когда происходит действие романа, — 15-летнего подростка. Он рассказывает — неспешно, спокойно, почти что отстраненно — о событиях, которые навсегда изменили жизнь его семьи: отца, отставного военного летчика, матери, еврейки из интеллигентной семьи, его самого и его сестры-близняшки Бернер. О событиях достаточно необычных и в то же время банальных.

Отец семейства, так и не смогший укорениться в гражданской жизни, привыкший во всем полагаться на удачу и правительство, запутывается в собственных махинациях — и не видит иного выхода, кроме ограбления банка. Удивительно, но и мать, которая считала свой выбор неудачным и мечтала уйти от мужа, ввязывается в эту авантюру на правах полноправного участника.

Дилетантизм, ряд неосторожностей — и вот то, что казалось плевым делом, становится поворотным пунктом, точкой бифуркации, после которой уже ничего не будет прежним. Родители попадают в тюрьму, а дети оказываются предоставленными сами себе.

Здесь, конечно, удивительна интонация рассказчика. С одной стороны, он, пожилой уже человек, пытается быть максимально точным во всех деталях (от марок автомобилей до элементов одежды). С другой — в его голосе звучит до сих пор не преодоленное ошеломление произошедшим много лет назад.

Все, что происходит после, — расставание близнецов, путешествие в незнакомую и непонятную Канаду, общение со странными личностями, невольное соучастие в преступлениях и медленное приближение к тому, что худо-бедно может считаться нормальной жизнью, — оказывается всего лишь осмыслением и преодолением странного лета 1960 года, когда случилось то, что случилось.

Вторая часть может показаться — да и оказаться — просто-напросто другим романом. Но нет, это всё тот же Форд — просто ему необходимо такое вот композиционное деление. 

«Думаю, из-за сделанного нашими родителями страшного выбора я в равной мере и не верю в нормальную жизнь, и жажду ее», — говорит Делл Парсонс.

Вообще, если говорить о критериях нормы, то стоит обращаться прежде всего к детям — именно они обладают если не пониманием, то удивительно тонким чувством того, что такое норма.

Потому что им она нужнее всего. Взрослые в этом отношении — даже связанные сотнями условностей — куда более готовы двигать эту норму в ту или иную сторону. И Ричард Форд это прекрасно понимает; собственно говоря, «Канада» — это и есть роман о норме и ее невозможности, о том, как легко ломается действительность и как трудно, почти нереально, а в конечном счете даже и не нужно ее восстанавливать.

А еще — об одиночестве как сути американской жизни, какой ее видит Форд. Именно об этом не хороший и не плохой, но очень важный финал «Канады», в котором звучит ключевая для этой книги фраза: «Мы все стараемся. Ты стараешься. Я стараюсь. Все. Что нам еще остается?»

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир