Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Госдолг США вырос на $2,25 трлн и превысил отметку в $38,5 трлн
Происшествия
В шести районах Ростовской области были перехвачены БПЛА ВСУ
Наука и техника
Магнитная буря вызвала полярное сияние по всей территории России
Спорт
Российский хоккеист «Колорадо» Ничушкин попал в аварию
Общество
Диетологи указали на способность диеты DASH снижать давление
Мир
Британия обеспокоилась приглашением Трампа Путина в «Совет мира»
Общество
Эксперт рассказал о последствиях принятия законопроектов о медосмотре иностранцев
Общество
Сенатор Глушкова предупредила о скрытых уловках банков для обмана вкладчиков
Мир
Более полумиллиона человек пострадали в результате наводнения в Мозамбике
Общество
Ученые сообщили о новом регуляторе старения мозга
Мир
Ким Чен Ын снял с поста вице-премьера КНДР Ян Сын Хо на публичной церемонии
Общество
Шацкая рассказала об угрозе цифровой репутации и доначислений НДФЛ ИП
Общество
Камчатка попросит федеральную помощь для ликвидации последствий циклона
Общество
В РПЦ сообщили о массовом отказе частных клиник от проведения абортов
Общество
УК могут оштрафовать до 300 тыс. рублей за несвоевременную уборку снега
Общество
В Совфеде рассказали о влиянии декрета на пенсию
Общество
Синоптики спрогнозировали гололедицу и до –4 градусов в Москве 20 января

Вальс водометов и эскимо

На выставке "Вымысел и реальность", открывшейся в Московском музее современного искусства, представлены произведения современных испанских художников из коллекции музея Патио Эррериано, что в городе Вальядолиде.
0
Новый порядок. Инсталляция Джорджи Коломера. 2000 год
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Гастрольные показы из музейных собраний - вполне обычная практика, но в случае с нынешней выставкой имеется одна особенность. Коллекция вальядолидского Патио Эррериано охватывает почти столетие испанского искусства, однако в Москву привезены работы только последних лет. Куратор Мария де Кораль сделала намеренный акцент на актуальных художественных процессах. Тем самым подчеркнуто, что музей неустанно следит за текущими событиями и с охотой приобретает новинки (что свойственно далеко не всем институциям, даже из тех, в чьем названии фигурирует фраза "современное искусство"). Во-вторых, в такой выставочной политике просматривается желание отразить тот неоспоримый факт, что нынешние испанские художества предельно вписаны в международный контемпорари-арт.

Рассуждая о "вымысле и реальности", Мария де Кораль отмечает, что два эти понятия все сильнее смешиваются в современном сознании. Свою задачу она видела не в том, чтобы отделить одного от другого, а в том, чтобы выявить механизм подобных подмен и замещений. Оговоримся сразу: философского исследования проблемы здесь все-таки не вышло, да и вряд ли такая цель преследовалась всерьез. Пожалуй, для устроителей важнее было предъявить тех авторов, которые в испанском искусстве "отвечают" за интернациональную составляющую. В результате имеет место своего рода парад-алле с уклоном в узнаваемые тренды. Сколь бы различны между собой ни были экспонаты, их объединяет прежде всего наличие аналогов на планетарной арт-сцене.

Впрочем, намеренное попадание в тот или иной формат еще не означает, что творческая планка занижена, а художник заведомо не амбициозен. В экспозиции встречаются весьма дельные и даже выдающиеся опусы. Например, на зрителя непременно произведет впечатление видеоролик Фернандо Санчеса Кастильо под названием "Танец Пегаса, хореографическая постановка для грузовиков отдела особого назначения". Под бравурно-лирические мелодии в кадре кружат и пускают фонтаны две водометные машины - из тех, при помощи которых полиция нередко разгоняет демонстрации. Парадоксальная смена "амплуа" данных агрегатов в сочетании с действительно изысканной "хореографией" оказывает почти гипнотическое воздействие.

Очень хороша также концептуальная серия рисунков Хосе Мигеля Перенигеса, где запечатлены разного рода артефакты - от античных обломков до надкушенного эскимо. Стертые границы между функциональным назначением предметов, временем их производства и культурным смыслом наводят на несколько неожиданные, но небеспочвенные раздумья о цивилизации...

Если оценивать выставку суммарно, нельзя не отдать должное классу большинства произведений. Однако, спросив себя, откуда берется уверенность в этом классе, сам же себе и отвечаешь: из соответствия интернациональным трендам. В глобализованном мире стандарты распространяются на все, включая искусство. Разница только в том, что для художеств эти стандарты не прописаны жестко, они обретаются скорее на уровне ощущений. Всегда остается поле для маневра, и испанские авторы маневрируют довольно изобретательно. Что не мешает обнаруживать стесненность иного порядка, возникающую из-за добровольного подчинения выбранной "базовой модели".

Впрочем, эта ситуация вовсе не эксклюзивно испанская. Выставка из Патио Эррериано лишь добавляет новый штрих в уже понятную общую картину. И, судя по энтузиазму, с которым реализована кураторская концепция, положение дел никого не разочаровывает. Наверное, синица в руках и впрямь лучше чего-то недостижимого.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир