Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Прибалтика пошла на переплавку

В Эстонии стартовал процесс переработки крон: монеты деформируют в специальной машине, а банкноты сожгут на электростанции. Трансформация, похоже, ожидает и экономики прибалтийских республик.
0
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

- Мы собираем металлические кроны с октября, - рассказали "Известиям" в Банке Эстонии. - Сейчас наш "запас" - 250 тонн монет на сумму в 2,5 миллиона евро. Мы уже начали деформировать их, чтобы сделать непригодными для дальнейшего использования, и затем продадим на металлолом. Кроны в Эстонии до сих пор можно обменять на евро. Это процесс длительный и бессрочный.

Монеты достоинством ниже одной кроны сделаны из "алюминиевой бронзы", и в производстве денег больше не пригодятся: сейчас из такого материала чеканит мелочь только Украина. Зато из эстонских центов можно делать автомобильные втулки и бижутерию. Серебристые монеты в одну крону могли бы "остаться" в еврозоне: аналог медно-никелевого сплава, из которого они сделаны, ЕС использует для чеканки монет в один евро. А вот банкноты перерабатывать не станут: измельченные и спрессованные в брикеты, они будут сожжены на электростанции Иру, обогревающей Таллин.

Экономику Эстонии тем временем сжигает инфляция. В феврале она оказалась самой высокой в еврозоне: 5,7%. Выше - 7% - только в Румынии, которая евро у себя пока не вводила. По словам эксперта Фонда развития Эстонии Хейдо Витсура, сейчас цены в стране растут в два раза быстрее, чем в среднем по ЕС. При этом переход на новую валюту пока принес Эстонии всего одно ощутимое преимущество: сделал более прозрачной торговлю с Финляндией - главнейшим партнером страны.

Положение соседней Латвии, которая уже шесть лет отодвигает дату своего вступления в еврозону и сейчас установила ее на 2014 год, остается одним из самых плачевных в ЕС. Эскизы латвийских евро давно разработаны, но в стране не до новых денег. Здесь бушуют безработица и инфляция, растут налоги и падают зарплаты, а национальная валютная политика и вовсе зашла в тупик. При этом среди ближайших планов Латвии нет ни дефолта, ни реформ, ни рывка в области внешней торговли.

Дефолт для Латвии - вопрос острый: в стране бытует мнение, что для основных ее торговых партнеров - Эстонии и Литвы - девальвация лата может обернуться новым экономическим крахом. Туго в этом случае придется также Швеции и Финляндии, которые активно вкладывают средства в регион. Торговые же интересы Латвии страдают из-за того, что после ее вступления в ЕС курс лата был привязан к евро в соотношении 1 евро = 0,70 лата. Это позволяло продавать товары и услуги с отличной прибылью. Однако с началом кризиса латвийский экспорт стал неконкурентоспособным, и расцвет закончился. При этом эксперты уверяют, что Латвия и сегодня может производить отличные экологически чистые продукты, которые легко вытеснят эстонские, литовские и польские аналоги, если цены на продукцию "made in Latvia" удастся снизить.

Переход на евро, с которым жители Латвии сейчас связывают большие надежды и страхи, вероятнее всего, больше поможет республике в идейном, а не в экономическом плане. Ее экономике нужны реформы и рабочие места, а не дополнительное повышение цен и мифический выход на европейский рынок, доля которого во внешней торговле республики и так составляет около 75%.

По словам Байбы Пашевицы, директора Государственного агентства занятости, сейчас уровень безработицы в Латвии - 14,5%. Это на 2,8% ниже, чем в марте прошлого года, но позитивная тенденция отмечается далеко не по всей стране. В Резекне - крупнейшем городе на востоке республики, недалеко от границы с Россией, - работу по-прежнему не могут найти 23,1% населения. При этом многие в Латвии не регистрируют свой статус безработных: то есть озвученная агентством цифра на деле может быть гораздо больше. Сотни специалистов оставляют дома дипломы и едут в Европу печь хлеб и убирать пабы.

- В Латвии работу чаще находят представители профессий малой квалификации, - сообщила "Известиям" Пашевица. - Хотя служащим и руководителям также удается устроиться на новые места. Положительно то, что на рынке труда началось движение. Но для ощутимого улучшения ситуации нужны инвестиции, чтобы стало возможным создание большого количества рабочих мест.

Инвестиций не предвидится ни в ближайшее время, ни в 2014 году: напротив, экономисты опасаются, что с переходом на евро Латвия "провалится" еще глубже, и не только из-за инфляции.

- Если Латвия и Литва вступят в еврозону, им придется помогать странам, которые сейчас страдают от того, что в прошлом позволяли себе излишества, - поделился с "Известиями" эксперт по макроэкономике банка SEB Дайнис Гашпуйтис. - Латышам и литовцам непонятно, почему их государства должны делать это.

Тем временем экономисты утверждают, что срочные реформы для Латвии - реальность.

- Если ничего не делать, государство становится неуправляемым, - уверен экс- министр финансов Оярс Кехрис. - Банк Латвии говорит: лат трогать нельзя. Конституционный суд говорит: пенсии тоже не тронь. Профсоюзы против роста тарифов. Конечно, можно решить какие-то проблемы через продажу госактивов, но это ненадолго. У нас очень плохая демография, в том числе из-за "ямы" 1990-х: на рынок труда выходит все меньше молодых людей, потому что 20 лет назад был спад рождаемости.

В отличие от своих коллег Кехрис советует все же поучиться у Эстонии структурным реформам и не бояться перемен в монетарной политике. Банк Латвии, по его словам, не готов обсуждать дефолт, несмотря на то что серьезной экспертизы в этой области не было. Экономист предлагает провести исследование вопроса, а в качестве неотложной меры уже сейчас расширить коридор колебаний лата с плюс-минус 1% до плюс-минус 15%. Последнее, как показывает российский опыт, быстро сказывается на экономике: после расширения коридора колебаний рубля на 50 копеек в России заметно понизился курс доллара, а вместе с ним - и цены на импорт.

Комментарии
Прямой эфир

Загрузка...