Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Госдолг США вырос на $2,25 трлн и превысил отметку в $38,5 трлн
Спорт
ХК «Колорадо» одержал победу над «Вашингтоном» в матче НХЛ со счетом 5:2
Наука и техника
Магнитная буря вызвала полярное сияние по всей территории России
Мир
В Турции могут изменить правила системы «всё включено» в отелях
Общество
Диетологи указали на способность диеты DASH снижать давление
Мир
Bloomberg сообщило о возможности Европы использовать активы США
Общество
Эксперт рассказал о последствиях принятия законопроектов о медосмотре иностранцев
Мир
Разведсамолет ВМС США выполнил полет над Черным морем в сторону Сочи
Мир
Более полумиллиона человек пострадали в результате наводнения в Мозамбике
Наука и техника
Ученые восстановили историю растительности Камчатки за 5 тыс. лет
Мир
Ким Чен Ын снял с поста вице-премьера КНДР Ян Сын Хо на публичной церемонии
Общество
В КПРФ предложили повысить до 45% налоговую ставку на доходы свыше 50 млн рублей
Общество
Камчатка попросит федеральную помощь для ликвидации последствий циклона
Мир
Политолог Колташов назвал Гренландию платой ЕС за обман США
Общество
УК могут оштрафовать до 300 тыс. рублей за несвоевременную уборку снега
Экономика
В России было ликвидировано 35,4 тыс. предприятий общепита за 2025 год
Общество
Синоптики спрогнозировали гололедицу и до –4 градусов в Москве 20 января

Филипп Киркоров вместо Ричарда Гира

Российские прокатчики фильма "Чикаго" наконец придумали, как будут решать труднейшую задачу - адаптировать киномюзикл Роба Маршалла для российского релиза. К этому времени у всех голливудских звезд появятся дублеры: за Ричарда Гира споет продюсер русской сценической версии "Чикаго" Филипп Киркоров, за Кэтрин Зета-Джонс - Маша Кац, известная под псевдонимом Юдифь, а за Рене Зелльвегер - джазовая певица Лада Колосова. Те, кто видел фильм в оригинальной версии, дублированного "Чикаго" ждут с опасением. Решение привлечь Киркорова для дубляжа представляется единственно возможным выходом...
0
Филипп Киркоров вместо Ричарда Гира (фото: old.echo.msk.ru)
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл
Российские прокатчики фильма "Чикаго" наконец придумали, как будут решать труднейшую задачу - адаптировать киномюзикл Роба Маршалла для российского зрителя. За голливудских звезд споют герои российской эстрады. Картина Роба Маршалла, открывавшая Берлинский кинофестиваль и получившая 13 номинаций на "Оскар", выйдет в широкий российский прокат 13 марта. К этому времени у всех голливудских звезд появятся дублеры: за Ричарда Гира споет продюсер русской сценической версии "Чикаго" Филипп Киркоров , за Кэтрин Зета-Джонс - Маша Кац, известная под псевдонимом Юдифь, а за Рене Зелльвегер - джазовая певица Лада Колосова. Прокатчики старались, чтобы голоса русских вокалисток были похожи на голоса американских актрис. Маша Кац также будет отвечать за вокальную постановку дубляжа, а подпевать солистам будет хор русского "Чикаго". Решение привлечь Киркорова для дубляжа представляется единственно возможным выходом : даже если получится из рук вон плохо, лучше него все равно никто этого не сделает. Представители прокатчиков, фирмы West, заявили на пресс-конференции, что сотрудничество с Киркоровым - большая взаимная удача. Сцепка действительно содержит в себе большой рекламный потенциал: поклонники популярного мюзикла теперь наверняка не пропустят фильм, а аудитория фильма с большой долей вероятности захочет посмотреть спектакль, идущий в московском Театре эстрады. Те, кто видел фильм в оригинальной версии, дублированного "Чикаго" ждут с опасением: слишком сложной представляется задача, слишком велик шанс, что картина будет испорчена. Фильм Маршалла вполне пригоден для неоднократного просмотра. Вопрос в том, захотят ли прокатчики сделать попытку второй раз загнать русского зрителя в кинотеатр, или великолепная картина будет прокатываться как обычная киномелочь: первые две недели выжимается прибыль, потом фильм списывается в тираж. Недублированная версия фильма будет выпущена в столичном "Американском доме кино" в гостинице "Рэдиссон-Славянская". В январском материале "Известий", посвященном дубляжу иностранных фильмов, излагалось мнение российских прокатчиков, которые уверяли: два московских кинотеатра, демонстрирующих недублированные копии американских фильмов ("Американский дом кино" и "Под куполом"), вполне удовлетворяют потребности тех, кто хочет и может смотреть кино с оригинальным звуком и голосами. Пока эти два кинотеатра не начнут трещать от аншлагов, от практики полного переозвучания в коммерческом прокате не откажутся. У "Чикаго" есть шанс если не переломить ситуацию, то хотя бы выйти в рекордсмены оригинального проката: фильм надо все-таки смотреть без дубляжа.
Читайте также
Комментарии
Прямой эфир