Сотрудник незабвенного "Геркулеса" Полыхаев носился с предложением перехода его учреждения на латиницу. Для наших современников идея персонажа "Золотого теленка" кажется свидетельством идиотической логики советского чиновника. Но в 20-х годах эта идея была полна жизни. Идеолог мировой революции Троцкий (Ленин с пониманием относился к этой затее) настаивал на переходе русского языка на латиницу.
На ней тогда писали "младописьменные" народы - чукчи, эскимосы, хакасы, тунгусы. Неславянские народы СССР также были переведены на латиницу - татары, узбеки, абхазы, осетины, мордва... В 1938 году с отходом от идеалов Интернационала чуждый нам алфавит был запрещен, всеобщий бал стала править кириллица. Качество соответствия алфавита языку при этом упало: специалисты, которые проводили реформу, были больше идеологами, чем филологами.
В ХХ веке на латиницу перешли Турция, Малайзия, Индонезия, Азербайджан. Доводы известны: легче изучать другие языки, проще интегрироваться в мировое сообщество. Всеобщая компьютеризация добавила еще один веский аргумент - программы и операционные системы лучше воспринимают латиницу. 74% литературы в мире сейчас издается на английском языке, 90% - на латинице. Этот переход дался нелегко, но потери национальной идентификации, как предрекали противники реформы в этих странах, не произошло. Кто знает, не сказалась ли реформа алфавита на бурном экономическом росте Турции и Малайзии? С другой стороны, в Китае и Японии тоже наблюдается экономический бум, но мучения китайцев и японцев при компьютерном наборе могут понять только языковеды, знакомые с иероглифами.
В России уже сейчас во многих организациях электронная переписка ведется на русском языке с использованием латиницы. Это избавляет от компьютерных сбоев, потеря же эмоциональности и богатства стиля для деловой переписки не столь важна. Существует несколько вариантов транслитерации - соответствия латинских букв русским звукам. Самым предпочтительным считается вариант, принятый в Библиотеке Конгресса США: я - ia, щ - shch, х - kh, ж - zh, ц - ts, ш - sh, ы - y, э - e, ю - u. Специалисты считают, что именно этот вариант утвердится в будущем.
- По моим прогнозам, в течение этого столетия русский язык перейдет на латиницу, - уверен заведующий отделом Института этнологии и антропологии член-корреспондент РАН Сергей Арутюнов. - Декретов не будет - жизнь все определит. Сначала на латиницу перейдет компьютерная переписка, потом печать на принтере, малотиражная и техническая литература. Родная кириллица сохранится как памятник истории. Ей будут пользоваться поэты, на ней будут писаться церковные тексты.
Первым перевести Россию на латиницу хотел Петр I. И хотя был великим реформатором, на эту реформу не отважился. Потом над кириллицей учинили революцию большевики: наборщиков, которые пользовались "ижицей" и "ять", подвергали как врагов народа аресту. Как пройдет грядущая реформа?