The Financial Times расшифровала язык участников ВЭФ в Давосе в 2026 году
Высмеяв так называемый давосский диалект английского языка, эксперты разъяснили, что на самом деле означают выражения, услышанные на Всемирном экономическом форуме (ВЭФ) в 2026 году. Об этом сообщила 19 января газета The Financial Times (FT).
«В Швейцарии четыре официальных языка, но постоянные посетители Давоса овладели пятым: формой английского, богатой возможностями, амбициями и иногда мудростью», — отметили в публикации.
Газета решила опубликовать краткий разговорник, призванный «облегчить межкультурный диалог и предотвратить неловкие недоразумения».
«Давос находится в самом сердце Европы — Давос находится в глуши. <...> Речь не о меньшем регулировании, а о более умном регулировании — речь идет о меньшем регулировании», — приводится несколько примеров в сообщении.
Ранее, 17 января, президент ВЭФ в Давосе Бёрге Бренде сделал заявление, комментируя ключевые глобальные риски на 2026 год. По его словам, общий мировой долг достиг максимального уровня с 1945 года, а выплаты по нему стали крупнейшей статьей бюджета для некоторых стран.
При этом политик отметил, что, несмотря на сложную обстановку, мировая экономика демонстрирует хорошие результаты, а неконтролируемая эскалация конфликтов или новый экономический кризис пока не произошли.
Все важные новости — в канале «Известия» в мессенджере МАХ