Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Происшествия
Три человека погибли при атаке ВСУ по гуманитарному конвою из Дагестана
Мир
Посол Индии объяснил закупки российской нефти привлекательной ценой
Мир
Девять человек погибли и более 20 ранены в ДТП с автобусом на юге Индии
Наука и техника
В России разработали ИИ для быстрой диагностики предракового гастрита
Общество
В Ставропольском крае задержали участника банды Басаева
Общество
Лурье не разрешит Долиной жить в своей квартире после решения суда
Мир
Пленный солдат ВСУ призвал украинских боевиков сдаваться в российский плен
Мир
Поддерживаемый Трампом политик Асфура победил на выборах президента Гондураса
Общество
В МВД предупредили о новом мошенничестве с инвестициями
Происшествия
Пожар в бизнес-центре «Варшавская плаза» на юге Москвы ликвидировали
Общество
Хуснуллин назвал семейную ипотеку самой востребованной жилищной программой года
Спорт
«ПСЖ» выразил намерение подписать защитника «Реала» Рюдигера
Происшествия
В Москве загорелся бизнес-центр «Варшавская плаза» 
Общество
Архитектор рассказала о влиянии света на психоэмоциональное состояние человека
Происшествия
Ребенок пострадал в ДТП в Петропавловске-Камчатском
Армия
Минобороны показало кадры уничтожения техники ВСУ в Сумской области
Мир
Два офицера погибли при вооруженном столкновении на таджикско-афганской границе

СМИ узнали об искажении переводчицей Орбана слов Путина во время встречи в Кремле

Telex: переводчица Орбана исказила слова Путина во время встречи в Кремле
0
EN
Фото: Sputnik/Vladimir Gerdo/Pool via REUTERS
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Переводчица премьер-министра Венгрии Виктора Орбана неточно передала ему слова президента России Владимира Путина во время их встречи в Кремле. Об этом сообщил венгерский новостной портал Telex.

По данным издания, переводчица смягчила и перефразировала часть реплик, которые касались темы украинского конфликта. Например, вместо фразы «Мы знаем ваше взвешенное мнение по проблемам по вопросу Украины» она сказала «И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние».

Кроме того, в тот момент, когда российский лидер говорил о двусторонних отношениях РФ и Венгрии, переводчица вовсе опустила некоторые детали. В частности, она не перевела Орбану фрагмент, который касался вопроса снижения торговли между странами на 23% из-за внешних ограничений. Она также не перевела причины этого и не привела конкретный процент.

Женщина подчеркнула, что прошлый год принес перемены и Венгрии «тоже было нелегко». Помимо этого, были искажены высказывания Путина о том, что взгляды Москвы и Будапешта «по определенным вопросам» не сходятся. Отмечается, что она перевела их Орбану как «наше международное сотрудничество тоже хорошее»

В материале подчеркивается, что действия переводчицы решил оправдать директор по коммуникациям венгерской правящей партии «Фидес» Тамаш Менцер. Он также выразил уверенность, что женщина просто «плохо услышала слова российского президента», и назвал ее лучшим переводчиком с русского на венгерский.

Орбан 28 ноября прибыл в Кремль для переговоров с Путиным. Целью своей поездки премьер-министр назвал обсуждение с российской стороной вопроса энергоснабжения Венгрии в преддверии предстоящей зимы.

В рамках встречи Путин отметил, что отношения России и Венгрии основаны на прагматизме и «на самом лучшем из того, что было» в их истории. Глава государства добавил, что, несмотря на все сложности, отношения стран продолжают развиваться.

Официальный представитель Кремля Дмитрий Песков в свою очередь назвал встречу Путина и Орбана в Кремле хорошей и содержательной. Премьер-министр Венгрии также заявил, что прошедшие переговоры были успешными.

Все важные новости — в канале «Известия» в мессенджере МАХ

Читайте также
Прямой эфир