Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Общество
Семья отставного генерала ВСУ зарабатывает на россиянах через онлайн-казино
Армия
Рядовой Комаров ликвидировал пулеметный расчет ВСУ в зоне СВО
Спорт
Аделия Петросян выступит в произвольной программе на Олимпиаде 19 февраля
Мир
Венгерская оппозиция призвала «диверсифицировать» поставщиков ресурсов
Общество
В Москве и Подмосковье пока не ожидается серьезного потепления
Мир
Слуцкий допустил контакты между российским и украинским парламентами
Общество
Замсекретаря Совбеза РФ Гребенкин назвал число преступлений ВСУ в 2025 году
Мир
Аналитик Лейрос назвал Каллас главным защитником русофобии в Европе
Мир
Посол РФ в Лондоне рассказал о давлении США на Британию
Общество
Замсекретаря Совбеза РФ Гребенкин рассказал об украинских кураторах наркосбыта
Мир
Глава МИД Кубы поблагодарил Путина за прием в Москве
Мир
Посол РФ в Лондоне рассказал о давлении на торговых партнеров России
Общество
Власти РФ окажут поддержку иностранцам при переезде в страну
Мир
WSJ сообщила о полном выводе войск США из Сирии
Общество
Путин указал на возвращение бюрократических барьеров для бизнеса
Экономика
В РФ начнут выпускать новые экологичные судовые двигатели
Мир
В Краснодарском крае локализовали возгорание на Ильском НПЗ после атаки ВСУ
Главный слайд
Начало статьи
EN
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Заявленная на обложке тема книги музыкальной журналистки из Челябинска Наталии Хомяковой настраивает на решительный лад: мечтаешь, как здорово было бы, если бы подросло новое поколение культурологов со свежим взглядом, которое наконец-то раз и навсегда чеканно сформулировало бы, в чем же заключается стойкое обаяние блатной романтики, тюремной субкультуры с ее колоритной лексикой и музыкой. Но чем больше углубляешься в книгу Хомяковой, тем очевиднее, что пытливая молодежь в своих изысканиях не очень далеко ушла от ветхих словесных и умственных клише. Критик Лидия Маслова представляет книгу недели специально для «Известий».

Наталия Хомякова

«Ништяк, браток! Антология шансона. Хиты, изменившие русскую культуру»

Москва: «Эксмо», 2025. — 256 с.

Идея написать компактную галерею кумиров русского шансона в принципе похвальна, но от автора, кроме воспоминаний о личных встречах с героями, хотелось бы какого-то концептуального хода, который бы структурировал книгу, или хотя бы остроумных обобщений и наблюдений, помимо таких пошлых фраз: «Девушкам нравятся плохие парни». Это из главы «Вези меня, извозчик» об Александре Новикове, где дан тонкий психологический портрет его лирического героя: «Сильный, дерзкий, своенравный, к нему просто так не подступишься. Он может быть романтичным, но в очень ограниченный промежуток времени, чаще в любви он действует по принципу «разделяй и властвуй»: есть я, есть мои к тебе чувства, есть ты, как решил я, так ты и будешь существовать. Другого не дано».

Максима «Разделяй и властвуй» тут выглядит ни к селу ни к городу, но неточность и неаккуратность формулировок — это свойство всей книги, автор которой никак не может определиться, кого ей изображать: свою в доску четкую пацанку или авторитетного культуролога, который периодически пытается взять аналитический тон и вспомнить умные «научные» термины («Новиков описывает архетипы и воспевает их»), правда, смысл этих терминов не до конца понимает. В свою очередь и читатель не всегда улавливает оттенки мысли Хомяковой, которая с ученым видом знатока дифференцирует «шансон» и «эстраду», например, в пассаже о Сосо Павлиашвили: «Мне не кажется, что он шансон-артист, в нем больше эстрадности. Но подача и некоторые песни, например «Радовать», — это абсолютное попадание в жанр».

Павлиашвили относительно повезло, но вообще, когда Хомякова начинает давать жанровые и стилистические дефиниции, тут надо быть готовым ко всему, потому что в одной главе «главным панком русского шансона» может оказаться Любовь Успенская, а ближе к концу книги, наоборот, Сергей Трофимов. Его шлягер про шашлычок и коньячок в городе Сочи Хомякова даже собственноручно исполняет под гитару в одном из мемуарных эпизодов книги, сопровождая комической культурологией, как бы объясняющей формулу успеха песни: «Она простая, веселая и рассказывает про курортную интрижку, а такие сюжеты — секрет полишинеля в жизни многих наших соотечественников».

Лексика Хомяковой немного приходит в норму, когда она обращается к цитированию старших товарищей, например маститого исследователя арестантского песенного фольклора Александра Сидорова. Хомякова ссылается на ту из его многочисленных книг, в названии которой процитирован шлягер «Я помню тот Ванинский порт». Это, пожалуй, самое ценное в книге «Ништяк, браток» — указание на Сидорова, автора гораздо более фундаментального, чем Хомякова, да и попросту более развитого интеллектуально, способного вписать лагерные песни в богатый исторический и бытовой контекст, хотя сам он иронически определяет свой подход как «суп из лагерного топора», когда незамысловатый и простецкий с виду арестантский фольклор дает густой и питательный философский навар.

Развивая эту кулинарную метафору, метод Хомяковой, наверное, можно уподобить самодельному тюремному торту из печенья «Юбилейное», чья прелесть — в примитивности рецептуры и обилии сахара. Предпринятый Хомяковой текстологический анализ некоторых образчиков шансона не претендует ни на какие открытия или игры разума, а сводится к простому пересказу девчачьими словами. Он имел бы смысл разве что для читателя, в силу непреодолимых обстоятельств лишенного возможности моментально послушать собственными ушами, скажем, томную песню Руслана Набиева «По ресторанам», которую Хомякова сама не исполняет, но эмоционально переживает очень искренне: «А если углубиться в текст: снова мир несправедлив, но он весь из себя сильный, рыдать не станет, просто пойдет по ресторанам, чтобы забыться. Бока переживал, не мог принять разрыв с любимой. Набиев — просто ныряет в отрыв, так будет легче».

сизо
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей Лантюхов

В этот момент наконец понимаешь истинное назначение и гуманитарную миссию книги: когда «Ништяк, браток» доберется до тюремных библиотек, то наверняка будет зачитан до дыр, поскольку вместе с ним, кроме напоминания о греющих душу композициях, в камеры просочится трогательная атмосфера «вечной женственности», которая присуща литературному стилю Хомяковой. И честно говоря, трудно мысленно не перенестись в кальянную, читая такие абзацы: «Сегодняшний кавказский шансон (или кальян-шансон) — это качающий бит, который аккуратно, как виноградная лоза, переплетается с электронными звуками, похожими на дудук, бузуки, тар и каманчу. В аранжировку могут добавляться гитарные соло, саксофоны или синтезатор, но ведущими остаются звуки, указывающие в сторону горного массива. Тексты про альфа-самцов, непокорных женщин и настоящую дружбу, про родные пейзажи и родителей. Если есть небольшой акцент, это даже хорошо, колоритнее будет. Главное — подача. Такая, чтобы девушкам хотелось изящно танцевать кистями рук и из непокорной превращаться в мягкую и податливую, а мужчинам — топтать асфальт и кричать: «Ауф!»

Читайте также
Прямой эфир