Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Начальником ГУР Украины вместо Буданова станет глава внешней разведки Олег Иващенко
Мир
Трамп и Эрдоган обсудят конфликт на Украине в ходе телефонного разговора 5 января
Мир
Генсек ООН после удара по Хорлам заявил о неприемлемости нападения на гражданских
Происшествия
Три мирных жителя пострадали при атаках ВСУ на Белгородскую область
Мир
Трамп рассказал о прохождении теста на когнитивные способности на отлично
Мир
Глава бельгийского центра кибербезопасности сообщил о потере Европой интернета
Общество
Дегтярев и Лут исполнили мечты детей в рамках акции «Елка желаний»
Мир
В ФРГ предложили вернуть на Украину пригодных к службе мужчин
Мир
Румыния подняла истребители F-16 у границы с Украиной из-за воздушной тревоги
Общество
В аэропорту Саратова ввели временные ограничения на полеты
Мир
Медведев прокомментировал назначение Буданова главой офиса президента Украины
Мир
Сальдо рассказал об отношении украинцев к атаке ВСУ по Хорлам
Общество
Заслуженный тренер России по боксу Юрий Судаков скончался в возрасте 77 лет
Мир
Буданов принял предложение Зеленского возглавить офис президента Украины
Общество
В Крыму умерла одна из пострадавших при ударе ВСУ в Херсонской области
Общество
Суд отказался взыскать 15 млн рублей с умершего дроппера по делу Долиной
Происшествия
Два человека пострадали при ракетном ударе ВСУ по центру Белгорода
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

«За интенсивную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и обнажает хрупкость человеческой жизни» — так сформулировал Нобелевский комитет свое решение отметить премией в размере $1 млн Хан Ган. Писательница из Южной Кореи широко известна за пределами своей страны. Она отмечена престижными наградами, в том числе «Букером». Но среди корейских литераторов Хан Ган стала первой женщиной — лауреатом Нобелевской премии по литературе. В России издано два ее романа: «Вегетарианка» и «Человеческие поступки», готовится к выпуску третий. «Известия» опросили экспертов и узнали, насколько решение Нобелевского комитета взвешенно.

На кого ставили букмекеры

Списка номинантов на Нобелевскую премию в открытом доступе не существует. Всплывающие имена — это лишь догадки и чаяния экспертов. Самые высокие ставки у букмекеров были на двух авторов, это австралиец Джеральд Мурнейн и китаянка Цань Сюэ.

Фото: REUTERS/Kim Soo-hyeon

— Их тексты очень многое говорят о современном состоянии литературы в Австралии и Китае, — поделился с «Известиями» своими ожиданиями накануне вынесения решения шеф-редактор сервиса «Яндекс Книги» Константин Мильчин. — Всегда хочется проследить логику. В прошлом году лауреатом стал норвежский драматург Юн Фоссе. В позапрошлом — пишущая прозу француженка Ани Эрно. Значит, в этом году вряд ли будет кто-то из Европы. Нобелевская премия редко падает в одну и ту же воронку два раза подряд, редко достается одному и тому же континенту. Следовательно, у Азии и Австралии неплохие шансы, а у Европы и у ее драматургов — не очень.

Выбор по географическому принципу предполагали многие эксперты. Они давно следят за престижной премией и ее решениями. Логики в выборе лауреатов лучше не искать. Проще ориентироваться на рейтинги.

— Да, мы смотрим на предположения букмейкеров, но скорее из любопытства — рассказала «Известиям» литературный критик Клариса Пульсон. — Кстати, в вопросе ставок на литераторов, они в буквальном смысле букмейкеры, book переводится как «книга». Каждый раз, когда называют имя лауреата Нобелевской премии, я ужасно обижаюсь за Мураками, Уэльбека и Рушди. Неужели шансов у этих всемирно известных писателей нет?! А если говорить о влиянии и мировым резонансе, то не могу понять, то почему Джоан Роулинг в аутсайдерах. Кто-то говорит, что виной всему политика и недостаточная толерантность. Но мы же помним, что среди лауреатов Нобелевки по литературе был, скажем Уинстон Черчиль. Об этом вообще мало известно. Возможно, неведомые нам критерии с тех пор изменились.

Премия
Фото: REUTERS/Tom Little

В итоге фавориты опять пролетели. Премию присудили женщине из региона, который давно не был отмечен высокой наградой. Южнокорейская писательница Хан Ган довольно молода для лауреата — ей всего 53 года. До нее на Нобелевку в 1950 году номинировался поэт Ли Гван Су, но он умер, не дождавшись. А посмертно премию не вручают. Он был первым корейцем — претендентом на Нобелевку. И только в 2000 году президенту страны Ким Дэ Чжону удалось получить премию — мира. За то, что он пытался примирить свою страну с Северной Кореей и Японией.

Текст для «Библиотеки будущего»

Хан Ган серьезно интегрирована в западную литературу, преподает писательское мастерство в Сеульском университете искусств. В 2016 году за роман «Вегетарианка» она получила Международную Букеровскую премию. Внимание к ее сочинению вызвал резонанс среди критиков во всем мире. Роман переведен и издан в России.

Книги Хан Ган выходят в редакции «Жанры» издательства АСТ. Один из самых известных романов, принесших мировую славу автору, «Вегетарианка», был выпущен на русском в 2017 году. Двумя годами позднее вышли «Человеческие поступки» — откровенный и бескомпромиссный роман о правах человека и о жестокой цене, которую приходится заплатить за свободу. Суммарный тираж обеих книг лимитированный и составляет почти 15 тыс. копий, — рассказал «Известиям» руководитель проектов редакции «Жанры» издательства АСТ Светлана Моисеева.

Книга
Фото: REUTERS/Kim Soo-hyeon

Как рассказали в издательстве, в планах — переиздание «Вегетарианки» в новом оформлении. Сейчас обложка книги находится на согласовании у Хан Ган. И готовится к выходу «Я не прощаюсь» — роман-путешествие от смерти к жизни, о стойкости и боли, о решимости держаться и признании того, что ни любовь, ни скорбь не имеют конца.

Хан Ган из творческой семьи, ее отец и брат тоже писатели. Интересный факт из биографии Хан Ган: в 2018 году ее роман «Любимому сыну» был отобран для проекта «Библиотеки будущего». Это значит, что сочинение Хан Ган будет опубликовано в 2114 году в антологии из 100 текстов. До тех пор рукопись будет храниться в Осло в неизданном и непрочитанном виде.

Хан Ган также отмечали французской Премией Медичи.

С фигой в Стокгольме

Екатерина Писарева, шеф-редактор группы компаний «ЛитРес», считает, что Нобелевский комитет снова всех удивил.

Хан Кан

Южнокорейская писательница Хан Кан, лауреат Нобелевской премии по литературе 2024 года

Фото: REUTERS/YONHAP

Лауреатка не фигурировала ни в одном списке букмекеров и ни всплывала ни в одном литературном прогнозе, — говорит Екатерина Писарева. — Но имя южнокорейской писательницы знакомо российскому читателю — в 2016 году, когда она выиграла Букеровскую премию с романом «Вегетарианка», ее широко обсуждали в литературных кругах. Был даже локальный скандал с переводом на английский Деборы Смит, внесшей много изменений в первоначальный текст. Но в России, что любопытно, роман был переведен с языка оригинала — корейского, и выполнила перевод Ли Сан-юн. Книга получилась очень необычной — сложной, страшной, завораживающей и ни на что не похожей.

Как говорит эксперт, в своих текстах Хан Ган много размышляет о том, где пролегают границы безумия и как общество изводит личностей, которые ему противостоят. Это важные и острые темы. Нельзя не отметить, что это вполне в тренде общемирового запроса на азиатских авторов и на открытие громких и самобытных женских голосов.

— В текстах Хан Ган всегда особенно важны мотивы насилия и протеста, — добавляет Клариса Пульсон. — А кроме того, Хан Ган пишет о жестокости, человеческих поступках, которые отзвуком идут через поколения и всё равно неизбежно откликаются. Она пишет не о себе любимой, а о людях, которых обычно не слушают и не слышат.

Роман «Вегетарианка» был номинировал на премию «Ясная Поляна» в категории «Иностранная литература». Тогда же с ним познакомился и оценил писатель Алексей Варламов. Он отметил для себя, что это достаточно интересное чтение.

Книги
Фото: REUTERS/Kim Soo-hyeon

Может быть, Нобелевский комитет хотел поддержать тенденцию — обратить внимание на одиночек, которые бросают вызов консервативному обществу, его устоям, традиционным ценностям, — объяснил «Известиям» выбор Алексей Варламов. — С другой стороны, были ли раньше представители Южной Кореи победителями Нобелевской премии? Думаю, что нет. Может быть, комитет хотел расширить географический ареал. А может быть, хотел просто всех обмануть, потому что там были другие претенденты, насколько я знаю.

По мнению Варламова, Нобелевский комитет исходит из того, что если есть явный претендент, то он премию не получит. Точно так же как не получат известные писатели, у которых должно быть больше шансов. И в Стокгольме решили показать всем фигу и сказать: «А вот нет, пусть будет вот эта женщина». Массовой аудитории приходится подтягиваться, хотя ей и обидно, что ее любимчиков вновь не оценили по достоинству.

Читайте также
Прямой эфир