Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Общество
Замсекретаря Совбеза РФ Гребенкин рассказал о росте подростковой преступности
Общество
Синоптики спрогнозировали метель и снежные заносы в Москве 19 февраля
Происшествия
В Псковской области после атаки БПЛА ВСУ загорелся резервуар с нефтепродуктами
Общество
Замсекретаря Совбеза РФ Гребенкин рассказал о вовлечении подростков в наркопреступность
Мир
В Еврокомиссии рассказали о попытках привлечь другие страны к санкциям против РФ
Происшествия
Силы ПВО уничтожили несколько БПЛА в Ленинградской области
Общество
В ОП предложили компенсировать работодателям затраты на удаленку для беременных
Мир
Аналитик Лейрос назвал Каллас главным защитником русофобии в Европе
Общество
Жители Владимирской области стали получать автомобильные номера с новым кодом
Общество
Замсекретаря Совбеза РФ Гребенкин рассказал об украинских кураторах наркосбыта
Мир
Reuters сообщило о планах Ирана провести ракетные запуски в южном регионе
Мир
Посол РФ в Лондоне рассказал о давлении на торговых партнеров России
Наука и техника
Ученые предложили печатать космические детали с помощью биоразлагаемого пластика
Мир
WSJ сообщила о полном выводе войск США из Сирии
Общество
Хакеры смогли обмануть сотрудника российского госучреждения с помощью фишинга пять раз
Экономика
В РФ начнут выпускать новые экологичные судовые двигатели
Мир
В Краснодарском крае локализовали возгорание на Ильском НПЗ после атаки ВСУ

В Театре наций готовятся к сентябрьской премьере спектакля «Я не убивала своего мужа»

0
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей Лантюхов
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

В Театре наций репетируют новый спектакль «Я не убивала своего мужа» по роману современного китайского хитмейкера Лю Чженьюня, переведенного на русский язык под названием «Я не Пань Цзиньлянь». В афише Театра наций в Москве спектакль появится в сентябре, узнали «Известия».

Постановщик и российские актеры завершили этап репетиционного зала и переместились на сцену, где, преодолевая языковые барьеры, под звуки китайского барабана тангу шестеро артистов бегают по декорации в виде огромной сковороды, по-настоящему варят лапшу и переодеваются на скорость, воплощая множество персонажей.

Писатель Лю Чженьюнь в своей книге, ставшей основой для спектакля, в полной мере проявил талант сатирика. А на театральной сцене вскрыть абсурд современных китайских реалий решил 32-летний режиссер Итэн Дин, которого на родине считают молодым театральным новатором.

Дин считает, что зрители подустали от кунг-фу, китайской оперы и всего того, с чем десятилетиями у западной и в том числе российской аудитории ассоциируется Китай.

«Этот спектакль пользовался большим успехом в Китае, но я очень не люблю повторяться, не люблю клише. Поэтому здесь мне хотелось сделать что-то совершенно новое. С дирекцией театра мы решили, что хотим сделать постановку с русскими актерами и совершенно иначе, чтобы российский зритель тоже увидел что-то новое и необычное», — рассказал Дин.

Постановщик намерен показать современный взгляд китайцев на мир. В Москву Дина пригласил худрук Театра наций Евгений Миронов после того, как увидел в Китае его оригинальную версию «Я не убивала своего мужа».

Подробнее читайте в эксклюзивном материале «Известий»:

Долго и несчастливо: режиссер Итэн Дин ставит спектакль в Театре наций

Читайте также
Прямой эфир