Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Трамп анонсировал разговор с руководством Таиланда и Камбоджи
Происшествия
Силы ПВО уничтожили пятый летевший на Москву беспилотник
Мир
Трамп сообщил о жестком разговоре с европейскими лидерами по Украине
Мир
В МОК ответили на вопрос украинского журналиста о допуске россиян
Мир
Зеленский инициировал разработку законов о выборах во время военного положения
Происшествия
Электропоезд насмерть сбил мужчину на станции «Фили»
Спорт
Сафонов и Забарный вместе вышли на поле за ПСЖ в матче Лиги чемпионов
Мир
В посольстве РФ в Пномпене выступили за дипломатическое решение конфликта Таиланда и Камбоджи
Происшествия
Еще один украинский БПЛА сбит средствами ПВО на подлете к Москве
Мир
Посол РФ заявил о 490 тыс. российских туристах во Вьетнаме в 2025 году
Происшествия
Силы ПВО уничтожили седьмой летевший на Москву беспилотник
Мир
Депутат рады назвал пиаром заявления Зеленского о перемирии
Происшествия
Силы ПВО уничтожили десятый летевший на Москву беспилотник
Общество
Автопоезд с главной новогодней елкой РФ сопровождает Госавтоинспекция
Общество
Номер «За деньги — «да» в исполнении Ларисы Долиной не вырезали из нового фильма
Общество
В Московский Кремль привезли главную новогоднюю елку страны
Спорт
Овечкин прокомментировал недопуск российских хоккеистов на Олимпиаду в Италии

В Театре наций готовятся к сентябрьской премьере спектакля «Я не убивала своего мужа»

0
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей Лантюхов
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

В Театре наций репетируют новый спектакль «Я не убивала своего мужа» по роману современного китайского хитмейкера Лю Чженьюня, переведенного на русский язык под названием «Я не Пань Цзиньлянь». В афише Театра наций в Москве спектакль появится в сентябре, узнали «Известия».

Постановщик и российские актеры завершили этап репетиционного зала и переместились на сцену, где, преодолевая языковые барьеры, под звуки китайского барабана тангу шестеро артистов бегают по декорации в виде огромной сковороды, по-настоящему варят лапшу и переодеваются на скорость, воплощая множество персонажей.

Писатель Лю Чженьюнь в своей книге, ставшей основой для спектакля, в полной мере проявил талант сатирика. А на театральной сцене вскрыть абсурд современных китайских реалий решил 32-летний режиссер Итэн Дин, которого на родине считают молодым театральным новатором.

Дин считает, что зрители подустали от кунг-фу, китайской оперы и всего того, с чем десятилетиями у западной и в том числе российской аудитории ассоциируется Китай.

«Этот спектакль пользовался большим успехом в Китае, но я очень не люблю повторяться, не люблю клише. Поэтому здесь мне хотелось сделать что-то совершенно новое. С дирекцией театра мы решили, что хотим сделать постановку с русскими актерами и совершенно иначе, чтобы российский зритель тоже увидел что-то новое и необычное», — рассказал Дин.

Постановщик намерен показать современный взгляд китайцев на мир. В Москву Дина пригласил худрук Театра наций Евгений Миронов после того, как увидел в Китае его оригинальную версию «Я не убивала своего мужа».

Подробнее читайте в эксклюзивном материале «Известий»:

Долго и несчастливо: режиссер Итэн Дин ставит спектакль в Театре наций

Читайте также
Прямой эфир