Припасть к Востоку: в Москве представили премьеру «Мадам Баттерфляй»
«Геликон-опера» завершает сезон премьерой оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй». Она идет в уникальной первой авторской редакции, которую потом сам же Пуччини переписал и которая в России никогда раньше не исполнялась. Режиссер Дмитрий Бертман пригласил из Италии маэстро Марко Боэми, который встал за дирижерский пульт. Один из главных хитов мировой сцены в театральной Москве уже называют событием.
Кимоно Вишневской и веер Образцовой
Посещение премьеры в «Геликоне» всегда становится праздником. Особое удовольствие — предвкушение сюрприза, который наверняка в очередной раз приготовил театр. На этот раз поклонников ждала роскошная выставка «Чио-Чио-сан. Бегство в облачении». В фойе были представлены уникальные японские кимоно и старинные гравюры. Музей Востока и частные собрания предоставили экспонаты. Среди них — парадное одеяние для новорожденных и шитое золотыми нитками по шелку авторское кимоно. Также на выставке представлен костюм Галины Вишневской. В нем народная артистка СССР пела заглавную партию в «Мадам Баттерфляй» на сцене Большого театра в 1966 году. Его предоставили дочери певицы Ольга и Елена Ростропович.
В зале «Тихонов» на втором этаже открыли выставку «Восточная мечта Елены Образцовой». К 85-летию великой оперной дивы ее дочь Елена Макарова подготовила предметы декоративно-прикладного искусства японских мастеров. Тут и перламутровые хризантемы, и фарфоровый веер, и шелковая ширма с золотой вышивкой.
А в атриуме театра можно было подписать и отправить «Почтой России» в любую точку мира памятную открытку, выпущенную специально к премьере спектакля.
Опера Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй» — одна из вершин музыкального и театрального искусства. Ее можно ставить только в том случае, если в театре есть своя Баттерфляй. В «Геликоне» их три — Лидия Светозарова, Валентина Правдина, Галина Барош. В очередь они поют премьерные спектакли.
— Впервые мы представим первую редакцию оперы, которую сам Пуччини потом переписал, — приоткрыл завесу тайны режиссер-постановщик Дмитрий Бертман. — В таком виде «Мадам Баттерфляй» ни разу не исполнялась!
Продирижировать оперой Дмитрий Бертман пригласил итальянского маэстро Марко Боэми.
120 лет тому вперед
Опере исполняется 120 лет. Пуччини написал «Мадам Баттерфляй» в 1904 году. Драматической основой для нее послужил спектакль, который композитор увидел в Лондоне. Дэвид Беласко написал драму о японской гейше Чио-Чио-сан, которая выходит замуж за американского моряка Пинкертона. Любовь закончилась предательством, рождением ребенка и самоубийством девушки.
Первая постановка оперы Пуччини в «Ла Скала» провалилась. Композитору пришлось отредактировать сочинение. И опера с двух актов увеличилась до трех. В такой редакции она с успехом идет по миру. Дмитрий Бертман предпочел не ходить проторенными тропами.
— К сожалению, все спектакли, которые я видел раньше, имели сувенирный характер: женская драма, весь зал рыдает, я тоже, — говорит Дмитрий Бертман. — В основном эти постановки отличались только тем, справа или слева стоит домик, как написан пейзаж, где находится цветущая сакура.
И взялся инсценировать первую авторскую провальную, по мнению миланской публики 1904 года, редакцию. Режиссер углубился в изучение либретто и истории создания оперы.
— Когда я предложил Марко Боэми поставить «Мадам Баттерфляй» в первой редакции, выяснилось, что в Италии о ней знают, но мало кто помнит, потому что она является собственностью Дома Пуччини, — рассказал Дмитрий Бертман. — Но мы проделали огромную работу для того, чтобы получить копию этой рукописи. Я рад, что именно в России будет идти спектакль в авторской редакции Пуччини и мы узнаем его оригинальный замысел.
У Бертмана получился спектакль о конфликте культур — восточной и западной. Американский военный, приехав в Японию, с издевкой и насмешкой относится ко всему, что окружает его в этой стране. Своих слуг он называет мордами. Хотя у них есть красивые японские имена — Цветок душистый, Легкое облачко, Луч восходящего Солнца. Во второй версии этого акцента у Пуччини нет. А для Бертмана он оказался важным. Чио-Чио-сан, она же Мадам Баттерфляй, из любви к мужчине принимает христианство. Это неслыханно для Японии с ее многовековыми традициями. Этот поступок девушки вызывает неприятие родных и, как следствие, отречение от нее. Девушка хочет американизироваться, хочет порвать с прошлым, не сожалея ни о чем. Моряк-красавец — ее шанс. Художники Ростислав Протасов и Алла Шумейко создали на сцене два мира. Традиционный японский и иллюзорный американский.
Розовые очки гейши
Мир Баттерфляй скрывает от зрителя восхитительный занавес с 3D-эффектом. На нем будто перекатываются волны с полотен японского художника Хокусая. Занавес скрывает домик Мадам Баттерфляй из бумажных ширм. Двери в нем никогда не запираются. По бамбуковым лестницам не так просто взобраться в жилище девушки на горе. В центре — бассейн, неглубокий. Он изображает японский пруд. Все герои его сторонятся. Но явно он здесь неслучайно.
Аскетизм сменяется роскошью со сценой свадьбы Пинкертона и Баттерфляй. Художник по свету Дамир Исмагилов раскрасил в цвет сакуры гейш в кимоно, их зонтики, белый китель американского офицера и наряд невесты. Кроткая, покладистая, улыбчивая и скромная Баттерфляй в этой красивой сцене не смеет поднять глаза на возлюбленного. Она так счастлива, что обещает жениху не быть ему обузой, во всем поклоняться. Ради него Баттерфляй даже готова снять кимоно, примерив на себя брюки и топ на американский манер.
Как говорят музыканты, арии Баттерфляй убийственны для исполнительниц. Тут надо не только взять все высокие ноты, но еще и прожить судьбу героини. Это маленькая девочка, которая рано повзрослела, и, несмотря на то что против нее весь свет, она гордо и мужественно несет себя. Первой выступить на зрителя довелось Валентине Правдиной. Молодая певица справилась со сложнейшей партией. Зал рукоплескал ей и кричал «Браво!» после каждой арии. На недавно завершившемся в Большом театре IX Международном конкурсе оперных артистов Галины Вишневской солистка «Геликон-оперы» получила бронзовую медаль.
Партию Пинкертона исполнил Иван Гынгазов. Звезда «Геликона», на которую не надо собирать зрителей, они сами караулят начало продаж в кассах театра. Иван Гынгазов не впервые поет Пуччини. В опере «Турандот» он исполняет партию Калафа. Служанку Судзуки поет народная артистка России Лариса Костюк. Ее узнаваемое меццо-сопрано — как свечка на праздничном торте. Она же поддержка и опора Мадам Баттерфляй. Ни на шаг не отступает от нее.
Во втором акте художники сместили фокус на новую Баттерфляй. Она просит называть ее не иначе как Мадам Пинкертон. На сцене обстановка в стиле американского китча. Красный холодильник, бирюзовые пластиковые кресла, европейская посуда вместо японского фарфора, пылесос и подзорная труба розового цвета. Через нее девушка смотрит на гавань, ожидая возвращения корабля любимого. В неоновых цветах обои на стенах с видом высоток Нью-Йорка. От прежнего домика гейши остался лишь пруд, в котором плавают бумажные журавлики. В этом же водоеме заканчивается жизнь Мадам Баттерфляй. Харакири ритуальным мечом, крик Пинкертона, тутти оркестра и слезы зрителей. Таков финал оперы Пуччини. Красивая, но очень грустная и знакомая история.
Премьера «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини с 28 по 30 июня и с 3 по 6 июля в «Геликоне».