Учить по-русски: педагоги из РФ отправятся в девять стран дальнего зарубежья
В новом учебном году российские педагоги могут начать преподавать в национальных школах в Байхрейне, Лаосе, Иране, Венесуэле, на Кубе и в некоторые других странах. Всего девять государств выразили готовность пригласить специалистов из РФ, сообщили «Известиям» в Минпросвещения. При этом некоторые страны Восточной Европы продолжают политику вытеснения русского языка из публичного пространства. Насколько эффективно Россия применяет свой государственный язык в качестве мягкой силы и чего лишаются отказывающиеся от него страны — в материале «Известий» к Дню русского языка.
Положение русского языка в мире
Несмотря на попытки некоторых стран Восточной Европы ограничить собственных граждан в использовании русского языка, он остается одним из самых распространенных на планете. По данным «Индекса положения русского языка в мире», подготовленного Центром языковой политики и международного образования Института русского языка им. А.С. Пушкина, он занимает пятое место из 12 глобальных языков мира по распространенности и популярности.
Из более чем 146 млн человек, проживающих в РФ, русский язык родным считают более 111 млн. После распада СССР русский язык остается важным инструментом международного общения как минимум на постсоветском пространстве. Всего же в мире на нем говорят 255 млн человек. Таким образом, государственный язык РФ считается девятым по количеству изъясняющихся на нем.
Тем не менее в последние десятилетия фиксируется негативный тренд. По данным исследования, проведенного по заказу Минобрнауки РФ в 2012-м, русским языком владели 312 млн человек (при населении СССР 286 млн). Существенно сократилось и число людей, изучающих русский язык: без учета стран бывшего СССР, оно снизилось с 20 млн до 1 млн, пишет «Социоцентр».
В последние годы Россия на государственном уровне всё активнее занимается продвижением русского языка в качестве мягкой силы, которая способна распространять образование и культуру нашей страны и создавать привлекательный образ в мире. Продвижение такого влияния — одна из важных задач, в реализации которой прямо или косвенно участвует несколько структур, включая Минпросвещения, Миноразования, МИД и Россотрудничество.
Образование на русском языке — один из инструментов реализации этой задачи. Так, с 2017 года функционирует программа «Российский учитель за рубежом», она работает в Таджикистане, Узбекистане, Киргизии, Турции, Монголии, Египте, Эфиопии, Алжире, Вьетнаме, Сербии, Ливии и Сирии. Всего в 223 образовательных учреждениях этих стран преподают 430 российских специалистов. За годы работы программы обучение прошли 130 тыс. иностранных учеников, сообщили «Известиям» в Минпросвещения.
И в министерстве добавили, что девять стран выразили готовность пригласить российских педагогов для преподавания в национальных школах уже в этом учебном году — это Бахрейн, Лаос, Иран, Куба, Венесуэла, Никарагуа, Пакистан, Камерун и Джибути.
Россия уже давно использует свой язык в качестве инструмента «мягкой силы», напомнила в беседе с «Известиями» зампред комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Екатерина Алтабаева. Так, в период СССР власти активно использовали образовательные и культурные обмены: политики и видные общественные деятели из Африки, Азии и Латинской Америки, получившие советское образование, сейчас чаще поддерживают идею создания многополярного мира и открыты равноправному сотрудничеству с РФ, говорит сенатор.
— Хотелось бы, конечно, больше финансировать такую важную работу. Но, учитывая те вызовы, с которыми столкнулась экономика и в целом страна, мы понимаем, что нужно постараться имеющимися средствами достигать максимального эффекта, — сказала она.
При этом такая работа ведется на межведомственном уровне — на парламентском и министерском — для распространения не только образовательных, но и рабочих программ по созданию целевых мест для иностранцев.
Кто и как борется с русским языком
Еще задолго до обострения отношений России и Запада в некоторых странах Восточной Европы, которые впоследствии оказались в списке недружественных, власти искусственно ограничивали распространение русского языка и культуры. Дальше всех в этом отношении зашла Украина, в которой подавляющее большинство жителей центральной, южной и восточной части страны говорили на русском. Более того, этот язык мог на местном уровне получить статус регионального, именно с наступления на эту норму закона новая власть начала атаку на русский язык после госпереворота в феврале 2014 года.
С тех пор на Украине был принят ряд законов, которые последовательно переводили русскоязычных жителей страны в полумаргинальное положение. В 2014-м начался процесс отмены закона «Об основах государственной языковой политики», который фиксировал возможность в регионах говорить на русском. С 2016 года сокращалось применение русского на телевидении и в радиовещании. С 2017-го — поэтапно было запрещено русскоязычное образование.
В оппозиционной украинской блогосфере присутствует мнение, что, отказываясь от русского языка, Украина фактически отрезает себя от образования и культуры, поскольку на украинский язык не переведена большая часть мировой литературы — как художественной, так и научной. То же самое — в сфере кинематографа: дублировать фильмы на украинском экономически нецелесообразно, а английским языком жители республики в должной мере не владеют.
Более того, по данным Института им. А.С. Пушкина, русскоязычные сайты в мире занимают второе место по доле в интернете, а по количеству международных организаций, в которых государственный язык РФ считается официальным или рабочим, — на четвертом.
Завершил тренд на борьбу с русским языком в публичном поле закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», который в несколько этапов, по сути, поставил русский язык в соседней стране в положение вне закона.
С проблемами сталкиваются и жители стран Прибалтики. Например, в Латвии русский язык считается иностранным и запрещен в использовании в официальной сфере. Последовательно он вытесняется и из образования: в этом году было принято решение об отмене изучения русского языка как второго иностранного, соответствующая норма заработает в 2026-м. В прошлом году сейм Латвии одобрил запрет использования русского языка в общественных СМИ. При этом в той же Латвии приблизительно 35% населения — русскоязычные. А по переписи 2021 года, русский считают родным 80,4% жителей Даугавпилса, 58,5% — Резекне. Подобные цифры фиксируются и во многих других городах. Даже в Риге около 55% населения — русскоязычные по рождению.
Аналогичную политику приводят и в соседних Литве и Эстонии. Так, Таллин в этом году заявил, что планирует прекратить финансирование образования на русском языке. Премьер республики Кайя Каллас уточнила, что Эстония в будущем перейдет на единое эстоноязычное образование. Власти республики в январе 2024 года подчеркнули, что начинают изучать правовые основы для постепенного отказа от русского как языка обучения в государственных школах.
Инструментом политической борьбы стали ограничения русского языка и в Молдавии, где в 2018 году был отменен закон 1989-го «О функционировании языков на территории Молдавской ССР». В декабре 2020 года парламент республики принял новый аналогичный документ, который придавал русскому статус межнационального, однако новые власти во главе с президентом Майей Санду его отменили буквально сразу после принятия.
Взаимодействие продолжается
Есть, однако, и позитивные тенденции на постсоветском пространстве. Постепенно увеличивается число школьников, обучающихся на русском, в Узбекистане, Киргизии, Таджикистане и Казахстане. Есть положительные изменения в этом отношении и в Азербайджане, Грузии и Армении, где присутствуют государственные школы, в которых сохраняются русскоязычные классы или классы с преподаванием на русском отдельных дисциплин.
В частности, в 2022 году в Таджикистане российский президент Владимир Путин вместе с главой республики Эмомали Рахмоном торжественно открыли пять общеобразовательных школ с обучением на русском языке — в Душанбе, Ходженте, Бохтаре, Кулябе и Турсунзаде. В сентябре 2023-го российский президент принял участие в церемонии по случаю начала строительства в Киргизии трех школ с обучением на русском языке — в Бишкеке, Баткене и Караколе. Ожидается, что к 1 сентября 2025 года эти школы откроют свои двери для учеников. В общей сложности в республике появится девять таких учебных заведений.
Но в целом, говорит «Известиям» председатель комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Лилия Гумерова, на уровне личных контактов продолжается взаимодействие в научной и гуманитарной сферах и с представителями недружественных стран — даже вопреки позиции руководства этих государств. Так, ректор Сколковского института науки и технологий Александр Кулешов ранее заявил, что международное научное сотрудничество приостанавливается на уровне университетов, но продолжается между отдельными учеными.
— Сама история доказала, что невозможно отменить Чайковского, Пушкина. Никаким методом принуждения это сделать невозможно, они всё равно будут популярны, — сказала Гумерова, комментируя также попытки отмены русской культуры.
В Минпросвещения при этом отмечают рост популярности получения образования в России иностранными студентами. На сегодня в нашей стране обучается около 17 тыс. человек более чем из 100 государств.