Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Мамдани первым в истории Нью-Йорка принял присягу мэра на Коране
Армия
Силы ПВО уничтожили 168 украинских БПЛА над территорией РФ
Происшествия
В Курской области повреждены пять домовладений при атаке ВСУ
Армия
В войска отправилась финальная за 2025 год партия танков Т-90М «Прорыв»
Общество
Захарова обвинила спонсоров терроризма на Украине в атаке на Херсонскую область
Мир
В Швейцарии несколько человек погибли при взрыве на горнолыжном курорте
Экономика
Аналитик рассказал об инвестиционных предпочтениях в 2026 году
Общество
Профессор назвала ключевые достижения в лечении и диагностике рака в 2025 году
Общество
В России начался самый «нерабочий» за пять лет месяц
Общество
Двухдневный траур объявили в Херсонской области после удара ВСУ по Хорлам
Происшествия
На Кубани произошел пожар на НПЗ после падения обломков БПЛА
Спорт
Определились пары четвертьфинала молодежного ЧМ по хоккею
Мир
При взрыве на горнолыжном курорте в Швейцарии погибли минимум 10 человек
Общество
Прокуратура начала проверку задержек поездов на СКЖД из-за непогоды
Мир
Индия обошла Японию и заняла четвертое место в рейтинге крупнейших экономик мира
Происшествия
В Татарстане возникло возгорание в резервуарном парке из-за атаки БПЛА
Общество
Синоптики спрогнозировали температуру до –12 градусов в Москве 1 января
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Любовные интриги, тайные свидания, скандалы и измены — именно из этих событий состоит произведение Теодора Драйзера «Это безумие», впервые выпущенное в книжном формате. Изначально оно публиковалось на страницах журнала «Херст Интернешнл-Космополитен» в 1929 году. Позже автор планировал дополнить текст, но так и не реализовал замысел. И вот теперь малоизвестная работа классика, известного по романам «Американская трагедия» и «Финансист», снова доступна читателям, причем русскоязычным. «Известия» прочитали самый противоречивый труд Драйзера.

Романы и роман

Оригинальный анонс произведения гласил: «Честный роман о любви от человека, написавшего «Американскую трагедию». Сквозного сюжета, однако, здесь нет. Как и масштаба событий, сопоставимого с упомянутым шедевром. Повествование ведется от лица самого автора и состоит из трех историй, каждая из которых посвящена одной возлюбленной Драйзера. Писатель рассказывает о знакомстве с девушками, зарождении чувства и перипетиях отношений с ними.

«В качестве неотъемлемой части моей очень напряженной, крайне невеселой и в то же время необычайно целеустремленной жизни предлагаю читателям эту книгу, три новеллы (три этюда, если угодно) о трех влюбленных женщинах: Аглае, Элизабет и Сидонии. Уверен, и интеллектуально, и эмоционально они будут со мной заодно, поймут меня, как никто», — предваряет повествование Драйзер.

Романтично-возвышенный тон этого предисловия (перевод специалиста по американской и английской литературе Александра Ливерганта точно отражает интонацию первоисточника) идет вразрез с сутью каждой новеллы. Драйзер описывает, как вскоре после начала отношений изменял возлюбленным и упорно не желал их отпускать, даже когда его чувства остывали. О своей жестокости писатель говорит спокойно, не оправдываясь, но и не раскаиваясь. И хотя читатель может предположить, что Драйзер преувеличивает, рисуя себя более порочным, чем он был на самом деле, биография классика подтверждает: по крайней мере, в те годы, о которых идет речь, а именно с 1914-го по 1919-й, семейные ценности были ему чужды. Расставшись с первой женой, писатель погрузился в водоворот романтических приключений.

Американский Дон Жуан

Считать ли аморальность показанных событий художественным приемом — выразительной демонстрацией безнравственности буржуазной элиты США начала XX века, прожигающей жизнь в апартаментах с видом на Центральный парк Нью-Йорка, — или же воспринимать всё это лишь как пикантные мемуары знаменитости, читатель должен решить сам. Но приходится признать, что сама амбивалентность этого текста, балансирующего между лиризмом и реализмом, маскирующегося под традиционную любовную прозу, а затем превращающегося в исповедь грешника, составляет его прелесть.

Кадр из фильма «Три недели», 1924 год

Кадр из фильма «Три недели», 1924 год

Фото: Getty Images/John Springer Collection

Драйзер — возможно, неосознанно — играет с публикой, как со своими пассиями, то отталкивая бесхитростным описанием нелицеприятных поступков и откровенным самолюбованием (какой мужчина не любит прихвастнуть своими амурными победами?), то привлекая искренними гимнами в адрес девичьей красоты, очарования, шарма. Да, эта книга написана настоящим ценителем прекрасного пола. Но, воспевая природное притяжение между мужчиной и женщиной, Драйзер показывает тупиковость приключений, не перерастающих во что-то более глубокое и постоянное. В сущности, это история Дон Жуана, перенесенная в американские реалии. А еще — лишенная финального возмездия. Сам же герой сменил шпагу на перо (писательское).

В пику феминизму

В итоге «Честный роман о любви» на поверку оказывается вовсе не романом и не о любви, а тремя автобиографическими повестями об интрижках. Потому-то поверить в то, что, по утверждению издательства АСТ, «сам писатель считал «Это безумие» самым значимым и личным своим произведением», довольно трудно. Но главное, для современного читателя — это удар по образу самого Драйзера, которого мы знаем как общественного деятеля, борца против жестокости капитализма, защитника угнетенных.

Вдобавок признания писателя крайне рискованны с точки зрения современной повестки: окажись он в XXI веке, его заклеймили бы манипулятором и абьюзером. Правда, Драйзер деликатно обходит стороной сексуальный аспект своих похождений. И в этом еще одно противоречие текста: формально он абсолютно целомудренный, хоть школьникам давай на внеклассное чтение, но можно себе представить, сколько «горячих» сцен спрятано между строк и оставлено за кадром.

вечеринка
Фото: Getty Images/Bettmann

Так или иначе, для обвинительного приговора с позиции феминизма фактов тут хватает с избытком. Не это ли причина, почему сочинение Драйзера упорно не хотят перевыпускать на родине?

К счастью, в нашей стране к слабостям великих всегда были снисходительны. И любовь русского читателя к Драйзеру «Это безумие» вряд ли может поколебать. Писатель посещал СССР, дружил с советскими деятелями культуры, Сергей Эйзенштейн даже собирался экранизировать «Американскую трагедию». Связь Драйзера с Россией оказалась куда прочнее, чем с бесконечными любовницами. Незадолго до смерти он даже вступил в Коммунистическую партию. Как видим, теперь, почти век спустя, этот роман продолжается.

Читайте также
Прямой эфир