Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Лавров предупредил о риске ядерного инцидента в случае новых ударов США по Ирану
Мир
Песков заявил об интересе иностранцев к повестке дня Путина
Мир
Брата короля Британии Эндрю Маунтбеттен-Виндзора задержали по делу Эпштейна
Общество
В аэропортах Москвы из-за снегопада отменили 19 рейсов и задержали 14
Общество
Путин назвал проблемой высокую нагрузку на судей в России
Мир
Украинский чиновник объяснил происхождение $653 тыс. наследством бабушки
Общество
Минздрав рассказал о состоянии пострадавшего при нападении школьника в Прикамье
Мир
Грушко допустил контакты России с НАТО на высоком уровне
Мир
Ячейку террористов выявили в исправительной колонии в Забайкальском крае
Спорт
Ски-альпинист Филиппов вышел в полуфинал спринта на Олимпиаде
Армия
Средства ПВО за сутки сбили две управляемые авиабомбы и 301 беспилотник ВСУ
Общество
В Пермском крае возбудили дело после нападения школьника на сверстника с ножом
Общество
Врач назвала блины опасными для некоторых категорий россиян
Общество
В Челябинске за грабеж и похищение предпринимателей осудили четверых членов ОПГ
Мир
Der Spiegel узнал об одобрении Залужным подрыва «Северных потоков»
Мир
Суд в Южной Корее приговорил экс-президента Юн Сок Ёля к пожизненному сроку
Общество
Младшую из найденных во Владимирской области сестер из Петербурга передали отцу

Сын Елизаветы II рассказал о ее состоянии после смерти принца Филиппа

0
Фото: Global Look Press/Keystone Press Agency
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Смерть герцога Эдинбургского Филиппа «оставила пустоту» в жизни его супруги королевы Великобритании Елизаветы II, заявил в воскресенье, 11 апреля, сын королевской четы, герцог Йоркский Эндрю после посещения воскресной службы в королевской часовне Всех Святых в Большом Виндзорском парке.

«Мы потеряли дедушку нации. <...> Королева, как вы догадываетесь, невероятно стойкий человек. Она сказала, что уход из жизни [принца Филипа] оставил огромную пустоту в ее жизни. Однако мы, как семья, как близкие люди, будем рядом, чтобы оказать ей необходимую поддержку», — приводит его слова Sky News.

Младший сын Елизаветы II и принца Филиппа граф Уэссекский Эдвард, в свою очередь, рассказал, что королевская семья была тронута реакцией по всему миру на смерть герцога Эдинбургского.

«Как бы мы ни пытались подготовить себя к чему-то подобному, это всё равно стало ужасным потрясением. Мы по-прежнему не можем свыкнуться с этим очень печальным фактом. Однако я должен сказать, что мы получили невероятные сообщения от людей по всему миру о том, как много он значил для них. Мы высоко ценим такую реакцию», — сказал он.

Днем ранее стало известно, что похороны принца Филиппа пройдут 17 апреля. Похороны пройдут в скромном масштабе из-за пандемии коронавируса, однако все пожелания принца Филиппа, озвученные при жизни, будут учтены. Публичного доступа к похоронам не будет, однако увидеть службу желающие смогут по телевидению.

На церемонии будут присутствовать супруга покойного королева Елизавета II, а также дети и внуки. Ожидается, что внук принца Филиппа принц Гарри приедет на церемонию прощания из США, его беременная супруга Меган Маркл воздержится от поездки в связи с рекомендациями медиков.

С пятницы, с момента объявления о смерти мужа Елизаветы II в стране начался национальный траур, который продлится до окончания похорон. Королевская семья будет сохранять траур в течение двух недель. В это время родные покойного будут носить черные траурные повязки и выполнять соответствующие обязательства.

Принц Филипп скончался 9 апреля в возрасте 99 лет. Через два месяца ему должно было исполниться 100 лет. Королева Елизавета II и принц Филипп были женаты более 70 лет, у них четверо детей.

Читайте также
Прямой эфир