Перейти к основному содержанию
Прямой эфир
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

27 июня состоится очередное заседание Совета по русскому языку при правительстве России. По поручению совета, возглавляемого заместителем председателя правительства России Ольгой Голодец, в Санкт-Петербургском государственном университете (СПбГУ) второй год проводятся исследования по проблемам использования русского языка как государственного.

Используя русский язык каждый день и даже каждую минуту, мы не задумываемся, чем является государственный русский язык, какова его миссия, почему она так важна для каждого из нас.

Приведу цепочку правовых актов. Конституция Российской Федерации, в которой закреплена функция русского языка как государственного, требует от него «определенности, ясности и недвусмысленности» (такое толкование нормам дает в своих решениях Конституционный суд России). Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» определяет сферы, в которых обязательно применение государственного русского языка, в том числе: деятельность органов государственной власти и органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности (включая деятельность по ведению делопроизводства); подготовка и проведение выборов и референдумов; судопроизводство; нормотворчество; взаимоотношения органов власти, организаций и граждан России, иностранных граждан, лиц без гражданства, общественных объединений; деятельность СМИ; реклама. Вот далеко неполный перечень этих сфер.

Постановлением правительства России Министерству образования и науки РФ поручено определить содержание государственного русского языка: «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка, а также правила русской орфографии и пунктуации». Какая-то часть этих словарей определена еще в 2009 году. К слову, о существовании этих словарей не знает подавляющее большинство населения нашей страны. К тому же, Минобрнауки России и по сей день, к сожалению, не утвердило ключевой — толковый — словарь. Поэтому во всех спорных случаях, в том числе при решении вопросов, затрагивающих права граждан, — в следственных органах, органах прокуратуры, судах каждый из нас имеет возможность апеллировать к нормам любимого толкового словаря из не одной сотни, выпущенной за последние десятилетия. А все они предлагают свои и порой совершенно разные толкования одного и того же слова. Сейчас мы достигли того момента, когда некоторые суды для уяснения смысла текстов стали использовать «Википедию», ссылаясь на нее в своих решениях!

Уже почти два года более 40 наших ученых — юристов, филологов, психологов, социологов, историков, философов, этнологов, программистов и др. — ведут комплексное междисциплинарное исследование состояния и качества использования государственного русского языка в разных сферах деятельности: юридической, медицинской, рекламной, образовательной и др. Поставленная нами задача — не «вылавливание» жаргонизмов, неправильных ударений или неуместного использования слов, а изучение соответствия применения русского языка нормативно установленным требованиям к русскому языку как государственному. Для координации междисциплинарных исследований мы создали Институт проблем государственного языка во главе с кандидатом юридических наук Сергеем Беловым.

Одним из многих направлений университетских исследований является анализ соблюдения норм государственного русского языка в нормативных правовых актах. Специалистами проведена экспертиза всего массива правовых актов (более 36 тыс. нормативных актов, состоящих из свыше 185 млн страниц текста), изданных органами власти и управления субъектов Северо-Западного федерального округа Российской Федерации в 2014 году. Выявлены многочисленные случаи неопределенности и двусмысленности формулировок, использование которых в других правовых документах уже привело к признанию судами таких актов недействующими. Указанные формулировки выявлены в результате сплошной проверки всех опубликованных в Российской Федерации судебных решений по соответствующим категориям дел.

Что еще показали исследования? Например, для понимания многих правовых актов, адресованных рядовым гражданам, требуются как минимум высшее образование и готовность к работе с научными текстами. Смысл нормативных актов «как-то» понимают от 3,5 до 20% граждан. А ведь текст, допустим, постановления регионального правительства должен быть ясен всем, чьи интересы затрагиваются документом.

Результаты исследований были доложены на заседании Совета по русскому языку при правительстве России и опубликованы на портале СПбГУ.

А наши ученые продолжают исследования. На повестке дня — изучение локальных актов организаций, работающих в сфере культуры, образования, здравоохранения, на предмет соответствия таких документов требованиям государственного русского языка — определенности, ясности и недвусмысленности. Впереди — исследования проблем использования тех языков народов России, которые являются государственными языками республик нашей страны.

Кстати, мы работаем не одни. В апреле в Москве прошел круглый стол «Нормы и правила речевой деятельности при использовании русского языка в качестве государственного языка Российской Федерации». В его организации участвовали Министерство образования и науки России, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Санкт-Петербургский государственный университет и целый ряд других органов публичной власти и организаций. Мероприятие посетили учителя общеобразовательных школ и преподаватели вузов из разных городов России. После активных дискуссий был подготовлен ряд предложений, о которых я буду говорить на заседании Совета по русскому языку. Например — о необходимости создания федеральной целевой программы «Государственный язык Российской Федерации» или как минимум специального раздела в рамках федеральной целевой программы «Русский язык» на 2016–2020 годы; о срочном добавлении толкового словаря современного русского языка в список утвержденных словарей и грамматик; о необходимости внесения в ФГОС всех уровней требования для обучающихся владеть навыками грамотного общения на государственном русском языке. Все перечисленное — обращения к руководству Министерства образования и науки России. В свою очередь, руководству Министерства труда и социальной защиты России адресовано предложение внести во все профессиональные стандарты требования, связанные с владением государственным русским языком. Также участники круглого стола предложили использовать при обучении и проведении тестирования мигрантов нормы, используемые в русском языке как государственном, и установить единые требования к средствам проверки орфографии и пунктуации текстовых редакторов, используемых при подготовке документов в государственных учреждениях. Надеюсь, наши идеи будут восприняты и поддержаны.

Автор — член Совета по русскому языку при правительстве России

Все мнения >>

Комментарии
Прямой эфир