Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Общество
Суд арестовал второго фигуранта по делу о подрыве автомобиля экс-сотрудника СБУ
Армия
Инициатива старшего сержанта Колесника помогла пресечь атаку диверсантов ВСУ
Экономика
В ЦБ объяснили необходимость регулирования рассрочки
Происшествия
Обвиняемых в нападении на мужчину в Москве подростков арестовали
Мир
Белоруссия сняла запрет на импорт продукции производителя чая и кофе «Орими»
Мир
МИД пригрозил Сеулу ответом на попытки отменить русскую культуру
Происшествия
Губернатор Гладков сообщил о гибели двух человек при атаке дронов ВСУ
Мир
В Белом доме заявили о готовности возобновить поставки оружия Украине
Политика
Полянский назвал заседание СБ ООН по ОБСЕ «экзистенциальной тоской»
Общество
Союз журналистов выразил соболезнования в связи с гибелью Семена Еремина
Общество
Открытие ММКФ началось с минуты молчания в память о жертвах теракта в «Крокусе»
Мир
Reuters сообщило о взрыве на военной базе к югу от Багдада
Происшествия
Удар молнии повредил взлетную полосу в аэропорту Владикавказа
Общество
В Петербурге перенесли запуск фонтанов на 27 апреля из-за снегопада
Мир
Владелец соцсети Х Илон Маск выступил против запрета TikTok в США
Культура
Актер Бикович высказался об адаптациях кинокомедии «Холоп» в других странах

Синайский День всех святых

Журналист Максим Соколов – о празднике неуместного веселья
0
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Всякая катастрофа — тем более такая ужасная, как падение курортного аэробуса на Синайском полуострове, унесшая жизни 224 человек и ставшая самой большой авиационной катастрофой в истории нашей страны, — дается еще и в назидание, ибо свидетельствует о каких-то невыученных уроках.

Не то чтобы идеальным прилежанием и соблюдением всех норм можно достичь 100-процентной гарантии безопасности. И море — древний душегубец, и воздушный океан — душегубец современный слишком изобретательны, чтобы дать самонадеянному человеку такую гарантию. Путешествия всегда будут сопряжены с риском. Но минимизировать риск вполне в силах человеческих.

Поэтому каждая катастрофа влечет за собой тщательное изучение профессиональных уставов и наставлений. Как на предмет того, где было отступление от них, отступление, за которое пришлось заплатить самой дорогой ценой. Так и на предмет возможного обнаружения новой, еще не предусмотренной в уставах опасности.

Хочется сразу и немедля узнать, что погубило воздушную машину со множеством людей на борту, и потому первые дни и даже часы после катастрофы отличаются неистовым разнообразием гипотез. Так, предложение чутко откликается на повышенный — и даже прямо-таки экстремальный — спрос. 

Рядовые граждане просто желают удовлетворить свой интерес. Ведь жизнь в информационном обществе такова, что самое объективное, полное и исчерпывающее изложение причин катастрофы, выданное через три месяца, уже мало кого интересует. В информационной повестке тогда уже значатся совершенно другие события.

Что же до начальствующих лиц, то они тоже стремятся немедля произвести разборки, дать ЦУ, отрубить виновные головы etc., ибо дорога ложка к обеду и кому же это будет нужно в следующем квартале.

А поскольку поиски «черных ящиков» (в данном случае их нашли практически сразу, но это не всегда бывает), их расшифровка и итоговое восстановление общей картины случившегося требуют времени, то тут уж надо выбирать: или всезнающий «я филолог, а не ракетчик» с «Эха Москвы», а равно и грозный начальник с его «Не потерплю!» и «Разорю!» — зато сразу и ждать не надо, либо скучная истина, но с изрядной задержкой.

Не будучи большим любителем ни холерических начальников, ни википедически образованных киберактивистов, я предпочитаю ждать.

То, что доступно, — мероприятия властей предержащих, произошедшие после катастрофы, — представляется уместным и разумным. В скорбных обстоятельствах делают что могут. 

То, что пока недоступно, — не вижу смысла суесловить.

Но катастрофы имеют не только практическое — усилить, повысить, удвоить бдительность, — но и духовное измерение. Государственный траур, объявляемый по случаю бед народных, — это светский аналог молитвы и поста, предполагающий временное воздержание от публичных увеселений.

Случилось так, что синайская катастрофа произошла 31 октября — в самый канун католического Дня всех святых. В таком виде совпадение не представляет никакой сложности. Ежели кто католик, так помолится синклиту святых об упокоении безвинных жертв, если не католик — так что ему вообще за дело до римских праздников.

Но в ходе культурных трансформаций 1 ноября стало на североамериканском континенте Хэллоуином, праздником, когда изначально, чтобы отпугнуть злых духов, рядились нечистой силой, а затем о злых, а равно и добрых духах, более не думают, но просто рядятся в костюмы нечисти.

Из США глобальный праздник пришел на глобальные просторы, в том числе и в Россию (по крайней мере к публике, глобально настроенной).

Можно было бы отнестись к импортной американской забаве со снисхождением — «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не вешалось», но Хэллоуин 2015 года в России получился какой-то злокачественный.

Московские ночные клубы Gipsy, Soho Rooms, Look in Rooms, Space Moscow и ICON не будут отменять празднование Хэллоуина из-за траура по поводу синайской катастрофы. «Мы не будем отменять Хэллоуин на сегодня, поскольку столики забронированы на 1000 человек», — сообщили в Look in Rooms. В другом заведении выразились еще лучше: «Клуб Soho не имеет отношения к этим событиям и будет работать по графику».

И православная, и католическая традиция знает немало преданий о том, чем кончается демонстративно неуместное веселье. Кончается очень плохо и при этом навечно. Даже мандат от Сияющего Города тут не спасает.

Комментарии
Прямой эфир