Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Расчет ПТРК «Корнет» уничтожил две американские бронемашины ВСУ в зоне СВО
Мир
Военные Пакистана и Индии договорились о снижении напряженности
Политика
Путин назначил Олега Салюкова заместителем секретаря Совбеза РФ
Экономика
Пассажиры Пулково могут столкнуться с задержками рейсов и отсутствием бортпитания
Мир
Макрон обсудил с парой римским Львом XIV конфликт на Украине и ситуацию в Газе
Общество
Премьер-министр Малайзии отметил величие Красной площади после прогулки по Москве
Мир
В МИД РФ указали на отсутствие предложений возобновить работу Совета РФ – НАТО
Мир
Эксперт указал на желание Украины оттянуть диалог с РФ
Экономика
Переплата по рыночной ипотеке превысила 10 млн рублей
Армия
Расчеты ударных БПЛА сорвали ротацию подразделений ВСУ на южнодонецком направлении
Мир
WSJ предупредила о неготовности FEMA к сезону ураганов
Общество
Прокуратура Камчатского края обвинила депутата в растрате около 1,1 млн рублей
Общество
Синоптики спрогнозировали дождь и потепление до +21 градуса в Москве 16 мая
Наука и техника
Летающего робота-доставщика и новые беспилотники представили на HeliRussia
Мир
Мерц не исключил в новом пакете санкций ЕС пункта о замороженных активах РФ
Спорт
«Ростов» обыграл «Спартак» и вышел в суперфинал Кубка России
Наука и техника
В РФ создали умный ортез с программируемой жесткостью

Вадим Дуда: «Сложно приходить на место Екатерины Гениевой»

Новый директор «Иностранки» — о своем назначении и планах по развитию ВГБИЛ
0
Вадим Дуда: «Сложно приходить на место Екатерины Гениевой»
Предоставлено пресс-службой Минкультуры РФ
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Новым директором Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) стал Вадим Дуда. Ранее он занимал должность ректора Академии переподготовки работников искусства (АПРИКТ), культуры и туризма. Корреспондент «Известий» Евгения Коробкова задала несколько вопросов новому директору сразу после назначения.

— Легко ли вы согласились возглавить «Иностранку»?

— Это трудная работа. Когда я впервые услышал предложение возглавить «Иностранку», поначалу я подумал отказаться. Сложно приходить на это место, место Екатерины Юрьевны Гениевой. Я понимаю, что именно ее авторитет, обаяние, харизма помогали решать огромное количество проблем, придавали этой библиотеке импульс.

— Екатерина Гениева превратила библиотеку из традиционного хранилища информации в социокультурную площадку. Будете ли вы продолжать курс, заданный вашей предшественницей?

— Безусловно. У нас есть документ, создающий основу преемственности, — это программа развития библиотеки. В течение трех месяцев, до ноября, передо мной и коллегами стоит задача  проработать меры по выполнению этой программы. В ноябре вопрос о деятельности «Иностранки» будет вынесен на заседание коллегии Минкультуры.

— Можно ли, не дожидаясь ноября, сказать что-то конкретное — что точно будет реализовано, а что не будет?

— Министр сформулировал задачу: библиотека должна быть самым лучшим местом межкультурных коммуникаций. Он хотел бы, чтобы для изучения иностранных языков и приобщения к сокровищам мировой литературы дети приходили в «Иностранку». Это достойная задача. Могу сказать, что, несмотря ни на какие перестановки, авторитет учреждения не пострадает.

— Министр сказал, что уличное кафе, о котором мечтала Екатерина Гениева, наконец заработает.

— И не только кафе. Минкультуры обещает, что в библиотеке побывают все ведущие иностранные деятели культуры, которые приезжают в нашу страну. Всем им будет предложено поработать в библиотеке, а также провести встречи, семинары, конференции.

— Сотрудникам библиотеки не нужно ждать революций?

— Я вообще не склонен к революциям. Лично мне всегда по душе путь эволюционный. Я считаю, что только договоренность со всеми заинтересованными сторонами, а также детальная проработка планов приносят результаты. Сейчас для меня важно услышать мнение людей. Для меня люди и отношения внутри коллектива всегда были огромной ценностью.

— На сегодняшний день в библиотеке действуют четырнадцать международных культурных центров других государств. Давно ходили слухи, что американский центр закроют. Будете ли вы отстаивать его?

— Я сам узнал о моем назначении несколько часов назад. Да, я посмотрел в интернете, о чем идет спор. Это какая-то непонятная история, и мне нужно в ней разобраться.

Я считаю, что министерство не должно оказывать политическое давление на то, что происходит в библиотеке. Мы должны оставаться самостоятельными в своих решениях. И, откровенно говоря, у меня нет жестких указаний от Минкультуры насчет американского центра. 

— Екатерина Гениева как-то сказала, что библиотека должна стать не просто хранилищем книг, но местом, где захочется проводить свободное время молодым людям.

— Я абсолютно согласен с этой точкой зрения. Сегодня далеко не у каждого в доме есть даже книжный шкаф. И концепция библиотеки как третьего места мне близка.

— Как познакомились с Екатериной Гениевой и с самой «Иностранкой»?

— Впервые с инновационностью «Иностранки» я столкнулся очень холодной зимой 2000 года, когда вернулся в Москву после пяти лет жизни на Ближнем Востоке. В то время мало где был интернет, а мне нужно было срочно отправить какие-то документы. И, как ни странно, интернет нашел я здесь, в компьютерном зале на втором этаже. По тем временам это было потрясающе. А с самой Екатериной Юрьевной мы познакомились на одной из библиотечных конференций два года назад. Я делал доклад по НЭБ (Национальная электронная библиотека. — «Известия»), и в лице Екатерины Юрьевны я встретил очень жесткого оппонента.

— Она вас раскритиковала?

— Конечно, это же был первоначальный проект НЭБ. Я, по сути, стал тем, кого отдали на заклание. Впрочем, критика оказалась невероятно полезной. Впоследствии мы много беседовали и нашли общий язык с Екатериной Юрьевной. Наша общая концепция состояла в том, что НЭБ должна стать федеральной общедоступной системой. 

— Будете ли вы продолжать работу над НЭБ?

— Безусловно. А вот вопрос с моим руководством АПРИКТ еще не решен, но, видимо, придется расставаться. Хотя мне жаль, там очень хороший коллектив, с которым мы провели два года.

— Вы человек, который ускорил процесс превращения бумажной книги в музейный экспонат, теперь становитесь директором обычной, неэлектронной библиотеки. Будете ли вы работать в интересах бумажной книги?

— Я не соглашусь с вашими оценками. Да, я участвовал в создании первой концепции НЭБ, но, сказать честно, я не верю в глубокое чтение электронных ресурсов. Ничто не сможет заменить атмосферу бумажной книги, а также линейный характер подачи информации. В конце концов моторика — сложная вещь. Мы запоминаем не только текст, но и расположение на странице, ощущение, перелистывания. Это важно. Я верю, что у каждого должно быть свое предназначение. Вы не будете отрицать, что газета и глянец — разные вещи. Аналогично — книга бумажная и книга электронная. Серьезное чтение возможно только в первом случае. 

— Екатерина Гениева славилась своей демократичностью. Ей можно было звонить в любое время суток, она могла принять человека с улицы. А вы?  

— В этом смысле — ничего не изменится. Я открыт для идей и предложений. Единственное «но»: я убежденный жаворонок, поэтому звонить мне лучше  в семь утра, чем в два часа ночи. 

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир