Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Средства ПВО сбили 63 украинских БПЛА за шесть часов
Мир
Южнокорейский суд приговорил экс-президента Юн Сок Ёля к пяти годам тюрьмы
Армия
Белоусову доложили о наступлении группировки войск «Запад» на всех направлениях
Армия
В Минобороны РФ указали на провал попыток наступательных операций ВСУ на Купянск
Мир
ШОС выступила против вмешательства во внутренние дела Ирана
Мир
Суд назначил обвиняемой в подкупе Тимошенко залог на сумму около $760 тыс.
Мир
Военный эксперт усомнился в возможностях Европы создать аналог «Орешника»
Армия
Контракт с ВС РФ в 2025 году заключили более 422 тыс. человек
Мир
Уиткофф назвал четыре требования США к Ирану для урегулирования ситуации
Экономика
Экономист оценил последствия снижения ставок по вкладам до 15,1%
Мир
Президент Чехии Павел заявил о готовности Киева к болезненным уступкам для мира
Мир
Bloomberg сообщило об отсутствии оборудования для ремонта энергосистем на Украине
Мир
МИД РФ рекомендовал россиянам воздержаться от поездок в Молдавию
Происшествия
Почти 50 человек эвакуировались при пожаре в хостеле в Измайлово
Экономика
Эксперт порекомендовала держать 8–10% сбережений в золоте как защитном активе
Армия
Освобождение Жовтневого позволило ВС РФ закрепиться на западном берегу Гайчура
Общество
Минюст расширил реестр иностранных агентов

Цивилизованным людям трудно воевать

Роман Паоло Джордано «Человеческое тело» рассказывает о военной кампании НАТО в Афганистане
0
Цивилизованным людям трудно воевать
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Туринец Паоло Джордано, отметивший на днях свое 31-летие — редкий для современного европейского писателя пример настоящего «американского успеха». В 2008 году, в 26-летнем возрасте, после трех научных статей в престижном журнале «Физика высоких энергий», он дебютировал романом со странным названием «Одиночество простых чисел» и еще более странным финалом: два героя, он и она, знакомые с детства и разлученные с конца отрочества, по всем законам всех мыслимых жанров должны были в конце встретиться и хотя бы объясниться. Но этого так и не происходит.

Суммарный тираж романа за первый год перевалил за миллион экземпляров, он получил премию «Стрега», оказался переведен на все европейские языки, включая русский и, как вершина успеха, выпущен на американский рынок.

Неудивительно, что вторую книгу Джордано читатели и критики встретили с большим интересом, с пониманием отнесясь к тому, что выхода ее пришлось ждать четыре года. Забросивший высокие энергии молодой писатель не разочаровал — по крайней мере по части неожиданности сюжета.

Меланхоличный певец «невстреч», заставивший тысячи девочек повнимательнее присмотреться к более робким одноклассникам на предмет богатого внутреннего мира, на сей раз избрал самую брутальную тему, какая только доступна современному писателю-европейцу, желающему оставаться реалистом: военная кампания НАТО в Афганистане.

И построил повествование вокруг вымышленного, но типичного события: вылазки за пределы укрепленной базы с целью охраны каравана афганских грузовиков от талибов.

Писатель старой школы сделал бы из этого эпопею; современный интеллектуал, левак и пацифист по определению, превратил бы эту историю в обвинительный приговор милитаризму и глобализму; но Джордано и здесь идет наперекор ожиданиям читателей.

Его солдаты-контрактники и офицеры — не герои и не жертвы, а обычные итальянские парни, принесшие на другой конец Евразии свои привычки, проблемы и предубеждения. Некоторые из них могут вызвать у читателя восхищение, другие — изумление.

Например, один из этих контрактников — девушка; она служит наравне со всеми, живет в одной казарме с 20 молодыми парнями, и ни у кого это не вызывает ни малейшего неудобства. Впрочем, все, включая главного героя, лейтенанта медицинской службы со смешной фамилией Эджитто («Египетский»), слишком заняты проблемами с оставшимися дома ветреными подругами, требовательными женами, сестрами и не в меру заботливыми «итальянскими мамочками». Бесперебойная компьютерная связь с домом эти проблемы не разрешает, а только усугубляет.

По тому, как автор описывает рассветы и пейзажи и некоторые забавные подробности, видно, что он добросовестно изучил материал и, вероятно, сам посетил Афганистан. Вот итальянский полк занимает базу, пустующую после недавно отбывшего грузинского контингента: «Когда они прибыли на базу, та находилась в ужасном состоянии: несколько бараков, полных щелей, какие-то глубокие ямы не вполне ясного назначения, повсюду мусор, мотки колючей проволоки и детали машин, вместо душевых — ряд нейлоновых мешков с дырками, висящих на крючках, на открытом воздухе, безо всяких перегородок. Ни малейшего намека на туалеты. Единственное помещение, выглядевшее пристойно, — оружейный склад, из чего была понятна расстановка приоритетов у их предшественников».

Но Джордано интересует не экзотика, а то, что вынесено в заголовок — «человеческое тело». Что в оригинале (Corpo umano) можно понимать и как «гуманный экспедиционный корпус» и даже как «совокупность всех людей». Вместе со своими героями он задается вопросами — что такое человек? Как оставаться им и быть при этом солдатом?

В книге нет прямых выводов — но судьбы его героев вполне красноречивы. Балагур, кажущийся поначалу чуть ли не «итальянским Тёркиным», к финалу оказывается ничтожным мерзавцем. А единственный сержант, которого можно назвать настоящим служакой, «армейской косточкой» (и этому ничуть не мешает его вторая работа — небескорыстно ублажать одиноких дамочек, почему-то названных в переводе «старыми девами»), вынужден, выбирая между семьей и долгом, оставить службу.

Настоящие европейцы стали слишком цивилизованными, чтобы воевать по-настоящему, словно говорит нам автор. Такой вывод может обескуражить. Но это уже не вина автора.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир