Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

«Подростки мгновенно чувствуют попытку ими манипулировать»

Исабель Альенде — о том, почему для детей надо писать лучше, чем для взрослых
0
«Подростки мгновенно чувствуют попытку ими манипулировать»
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

В московском издательстве Clever вышла в свет первая часть подростковой трилогии «Воспоминания орлицы и ягуара» знаменитой чилийской писательницы Исабель Альенде. Корреспондент «Известий» связался с сеньорой Альенде и задал ей несколько вопросов. 

— «Город Бестий» — приключенческая книга для подростков. Как и почему появилась идея этой трилогии?

— Я обещала трем своим внукам написать по роману для каждого. Когда они стали подростками, я поняла, что стоит поторопиться, чтобы выполнить обещанное.

Как вы считаете, стоит ли писать книги специально для детей? 

— Дети любят приключения, юмор, фантазию, динамичные сюжеты, героев и злодеев. Какие-то взрослые книги отвечают этим параметрам, например детективы, какие-то нет, но по большому счету так называемая серьезная литература не очень интересует юных читателей. Они очень умны и мгновенно чувствуют попытки ими манипулировать или просто обмануть. Работая для них, я ничего не упрощаю, не снижаю планку, но обязательно держу в памяти, что этот читатель должен ассоциировать себя с каким-нибудь персонажем, и стараюсь не останавливать историю для пространных размышлений. 

— Что вы читали в детстве?

— Когда была совсем маленькой — сказки, к девяти годам перешла на адаптированного Шекспира, потом были Гюго, Конан Дойл, Уайльд, Дюма-отец, Марк Твен, Мопассан. В подростковом возрасте стала фанатиком фантастики — оттуда было совсем близко до великих латиноамериканских книг, которые потом назвали «магическим реализмом».

Ваша книга по-хорошему старомодна: вы уделяете много места описанию бассейна Амазонки, быту и обычаям коренных народов. 

— Где будет происходить действие книги, я поняла почти сразу. Дважды была на Амазонке и потом поехала в третий раз, чтобы подготовиться к «Городу бестий». То, о чем я рассказываю, интересно и мне самой. Почти всё здесь соответствует действительности — кроме самых невероятных приключений героев. Описанное в романе племя индейцев во многом списано с племени яномами.

— Мистическую составляющую вы выдумали?

— Мистический мир амазонских индейцев основан на употреблении айяуаски, психоактивного напитка из местных растений. Он вызывает очень яркие галлюцинации, «переносит в мир духов», как говорят индейцы. Это, а также тотемные традиции отождествления человека с духом животного абсолютно реальны и встречаются во многих архаичных племенах и сообществах. Волшебных животных невероятного размера я выдумала, но не совсем — не так давно в тех краях был найден скелет огромного примата, нечто вроде тибетского йети, позднее его признали ленивцем. 

— Один из ярких образов романа — бабушка главного героя, женщина резкая, жесткая, несентиментальная, любительница приключений. 

— Я бы хотела быть такой, как она, бесстрашно учить своих внуков взрослению, самостоятельности, силе. Увы, я старомодна  — тряслась над внуками, как наседка.

В вашей книге есть и повествование о том, что «цивилизованные» люди творят с Амазонкой и ее обитателями.

— Об этом нельзя умалчивать. К тому же эти факты и события зачастую определяют судьбы персонажей.

Компания Walden Media приобрела права на экранизацию трилогии. В ближайшем будущем можно ждать киноверсии ваших книг?

— Да, но это не значит, что всё произойдет быстро. Кинопроект сейчас на стадии формирования бюджета.

Маркес в юбке проник в сельву Амазонки

Исабель Альенде называют Маркесом в юбке, и это заслуженно. Племянница легендарного президента Сальвадора Альенде была успешной журналисткой и телеведущей, после путча 1973 года оказалась в эмиграции, где и написала свой первый роман — «Дом духов», впоследствии экранизированный Билле Аугустом с участием Джереми Айронса, Мерил Стрип, Вайноны Райдер, Гленн Клоуз и Антонио Бандераса. 

С тех пор ею написано еще 14 романов, которые переведены на три десятка языков, экранизированы и удостоены множества литературных премий. Альенде совершенно очевидно наследует традициям латиноамериканского литературного бума 1950-х с его пристрастием к невероятным событиям, происходящим в реальном контексте, семейными кланами и историями, уходящими в далекое прошлое. Впервые издающаяся по-русски книга «Город бестий» в контексте международного бума подростковой литературы выглядит одной из ее безусловных вершин. 

На страницах первого тома трилогии Альенде сводит вместе американского мальчика, путешествующего с авантюристичной и эксцентричной бабушкой естествоиспытательницей по Амазонке, и дочь аборигена-проводника. Именно этим детям суждено проникнуть в тайну загадочных существ невероятных размеров, известных как бестии, попасть в святая святых индейского племени, получить свои тотемы и спасти от уничтожения целый народ, скрывающийся в амазонской сельве.

«Город бестий» — отличное приключенческое чтение в традициях Фенимора Купера и Стивенсона, при этом оно абсолютно современно. Писательница умело вплетает в увлекательную канву познавательные сведения и общественно-политические реалии, что делает «Город...» вдвойне интереснее. Впрочем, автор не заигрывает с читателем и не делает ему скидок — эта книга скупа на эмоции и даже жестока там, где ей положено быть таковой. 

Комментарии
Прямой эфир