«Мы не позволяли себе снимать разрушенные дома и храмы»

Очевидным кандидатом на одну
из главных наград «Кинотавра» стал единственный документальный фильм в конкурсе — «Труба» Виталия Манского. Рассказ о том, как живут люди и по эту, и по
ту сторону границы на протяжении газопровода Уренгой–Помары–Ужгород. О том, как создавался
этот фильм, Виталий Манский рассказал обозревателю «Известий».
— Фильм под названием «Труба» может иметь бесчисленное
количество сюжетов. Нынешний сразу возник или вы сначала задумались над
глобальной проблемой — что значит это месторождение для страны и мира?
— Тема нефтегазовой отрасли
сама по себе меня никогда не интересовала. Вообще говоря, мы снимали картину о
том, почему мир так устроен. Почему мы такие, а они такие. Где наше место в
этом мире, можем ли мы измениться, можем ли мы интегрироваться. Собственно, наш
фильм — своеобразная экранизация конфликта почвенников и западников. Я просто
искал сюжетообразующую историю, и так возникла «Труба», как объединяющий фактор и
символ. Я специально не вставлял кадры, где кто-то из героев смотрит рекламу
про «Газпром — наше достояние». Но мы все эту рекламу знаем, она часть
пространства, в котором мы живем.
— Как вы выбирали героев,
объекты для съемок?
— Это был достаточно сложный путь сведения воедино очень
многих факторов, не только географических, но и временных — от праздника оленеводов
в Ханты-Мансийском районе до карнавала в Кельне. И даже признаюсь, что, еще
сидя в Москве, я написал литературный сценарий — чего, как правило, не делаю. И
в этом сценарии уже было почти всё, что появилось потом в фильме. Например, я
написал историю про Вечный огонь еще до того, как впервые услышал о существовании
украинского города Мена, где этот сюжет разворачивается в нашем фильме. Я
знал, что даже в России не все Вечные огни работают постоянно, но на День Победы
их обязательно включают. Сам факт, что Вечный огонь не вечен, а в него вложена
экономия денег и горючего газа, — это важная составляющая фильма.
— Перед вашим фильмом я пошла
прогуляться по Сочи и вернулась в состоянии дикого уныния. И даже не только
потому, что уничтожена природа. А потому что этот город обустроен в
соответствии со вкусами и потребностями большинства населения страны, в которой
мы живем. И это мое депрессивное настроение подтвердилось вашим фильмом.
— Тут очень важный момент.
Все герои фильма, где бы они ни жили, — в России или за ее пределами, — так или
иначе довольны своей жизнью. Мы смотрим на их жизнь и впадаем в уныние, а для
самих людей это нормальное, естественное, комфортное существование. Более того,
российские герои четко формулируют: «Не трогайте нас — и мы как-то
выживем. Мы готовы к смирению. Дайте нам немного электричества, а картошку мы
посадим сами». Происходит дистанцирование народа от государства, которое живет
какой-то своей жизнью, зарабатывает какие-то свои деньги, решает какие-то свои
проблемы и к людям, являющимся, казалось бы, его частью, не имеет практически
никакого отношения. Как в России, так и за ее пределами.
— Да, ведь при пересечении
границ в вашем фильме совсем не происходит смены настроения. Чистота улиц и отделка
домов, конечно, иные...
— ...но это не решает
проблемы. Потому что привыкание и даже комфорт — это еще не счастье. Точнее,
не знак равенства счастью. Мне, как либералу и западнику, конечно, очень хотелось, чтобы мы пусть не счастливо, но комфортно жили — в европейском
понимании слова. Но совершив это путешествие, я понимаю,
что ни при моей жизни, ни при жизни моих детей эта мечта не осуществима. Потому что «мы»
и «они» исконно, принципиально разные. Человек, который, для того чтобы
похоронить своего близкого, должен с семи утра до пяти вечера долбить под могилу
мерзлую землю, не может понять человека, который в аналогичной ситуации комфортно, в белых штиблетах приезжает чуть ли не в концертный зал,
слушает «Аве Мария» и уезжает обратно в свой офис. (Весь чешский эпизод фильма снимался на кладбище; герой — человек, работа
которого опускать гробы в печь. — «Известия»). Я же не говорю, что в Чехии всё
благолепно и прекрасно: на кладбище там конвейер, всё формализовано до предела.
И потом, мне трудно представить себе русского человека, который будет хоронить
своего близкого в картонной коробке из экономии. Мы не говорим — посмотрите, как
там хорошо, а здесь плохо. Говорим лишь, что мы и они — разные до невозможности
слияния. Мне рассказал наш звукорежиссер, что рядом с его домом был заброшенный
грязный лес, где пили, ходили в туалет и выбрасывали мусор, а потом районная управа
решила его очистить и проложить дорожки. И люди стали писать жалобы, что
разрушается их привычный ареал обитания. В этом тоже определенные код и ключ.
Для нас такая жизнь естественна, она в нашей крови. Понятно, что на этом же
материале Говорухин, например, мог бы снять «Так жить нельзя-3», и там было
бы тысяча и одно обстоятельство, которое производило бы эффект бомбы. Но мы изначально
отказали себе в праве съемок разрушенных домов, разрушенных храмов, лежащих в
грязи людей. Мы видели тысячи разрушенных домов, десятки разрушенных храмов, но
принципиально не поворачивали в эту сторону камеру. У нас не было задачи
обличений. Более того, все герои, которых мы снимали, — это благополучные люди,
живущие на своей земле, в некоей гармонии с окружающим их миром.
— Вопрос в том, какова
гармония.
— Именно! Так как мы на
протяжении многих месяцев путешествовали в трейлере, в котором и жили, и
работали, то в каждом населенном пункте ходили в баню. И я в итоге изучил бани
от Заполярного круга до Западной Европы. Если в том же Уренгое ты моешься в
почти черной от грязи бане и, когда сидишь голый, туда заходит женщина в халате
и сгоняет тебя с лавки, потому что именно в этот момент ей нужно пройтись по
лавке тряпкой, то в Западной Европе ты тоже находишься с женщиной в одном
пространстве, потому что мужчины и женщины там моются вместе, только в
мраморных банях. И для русского человека это так же неестественно, как для европейца сидеть на грязной лавке. И там и там
странно, но по-разному.
— Выходя из зала, я слышала
такую претензию к вашему фильму: хотелось бы понимать, где происходит действие.
Почему вы не обозначили населенные пункты?
— Я думал над этим. Но принял
достаточно радикальное решение: отказаться от документального свидетельствования.
Потому что это пространство для меня носит более общий характер, чем просто «вот
эта улица, вот этот дом». В конце концов, никто не перепутает Россию с Чехией,
а для меня как для автора важно, чтобы зритель не думал: это конкретно город
Елец, или Сидорово, или Помары. Я ведь не знаю, на каком фронте и в каком конкретно
месте происходит действие фильма «Проверка на дорогах» Алексея Германа. Не знаю
точно, по какой улице идет Джульетта Мазина в фильме «Ночи Кабирии».
— То есть в этом смысле вы
не видите разницы между игровым и документальным кино?
— Более того, эта картина
делалась по правилам игрового кино. У нас все реплики писались вживую, и, конечно,
мы никогда не знали заранее, о чем будут говорить герои. Но шаги, шумы,
проезжающие велосипеды — это всё делалось уже на постпродакшне.
— А людям, которые в кадре,
вы диктовали, как себя вести?
— Нет. Абсолютно. Да там и
нет ни одного эпизода, в котором героями можно было бы манипулировать. Мы
просто технологически всё заранее подготавливали, а дальше люди вели себя так
как вели.