Екатерина Мцитуридзе: «Мы избегаем бессмысленных посиделок для своих»
Глава «Роскино» Екатерина Мцитуридзе накануне отъезда на Берлинский кинофестиваль рассказала корреспонденту «Известий» о текущих задачах своего ведомства.
— «Роскино» берет на себя
продвижение фильма Бориса Хлебникова за рубежом, в том числе и на Берлинском
фестивале. А что это означает конкретно? Еще года 3–4 назад все было
просто: если российский фильм попадал в конкурс, приезжала большая делегация,
устраивался банкет.
— Как раз банкет — это не наш
формат, я старательно избегаю этих бессмысленных посиделок «для своих» и для
прикормленных за долгие годы друзей Советского Союза. Основной упор мы делаем
на качество промокампании. Уже полтора месяца назад начали разрабатывать
ки-арт, что, по-моему, ключевая вещь на фестивалях. Один из лучших дизайнеров
России, Игорь Гурович, разработал все визуальное сопровождение фильма в абсолютно
минималистском стиле, и мы надеемся выделиться именно благодаря ему, а не
«нарядности».
— У картины уже есть
иностранный агент по продажам?
— Да, тот же, с которым мы
работали на фильме Александра Сокурова «Фауст». Кроме того, мы связались с
одним из лучших в Европе пресс-агентов, он будет заниматься пресс-конференцией,
интервью — всей этой на фестивалях абсолютно необходимой работой. К сожалению,
мы действуем в очень жестких финансовых рамках, работаем на условиях
компенсации, и Минкульт пока выделяет на это все довольно скромные суммы. Но надеюсь,
что со временем мы с ними придем к более реальным цифрам, которые действительно
смогут обеспечить успех. Ведь экономия на продвижении выливается потом в
недополученные дивиденды.
— Я правильно понимаю, что в
том случае, если какая-то из стран приобретает фильм для проката, «Роскино» готово
помочь деньгами на рекламу — как это обычно и происходит в Европе?
— Это действительно принятая европейская
практика, мы так работали на «Фаусте», вложили очень небольшую сумму, а фильм,
как вы знаете, после Венецианского фестиваля собрал в Италии €600 тыс.
И сейчас, если у нас будет взаимопонимание с Минкультом в этом вопросе, снова поступим
так же. Здесь ведь важно не просто перевести деньги продюсеру, а адресно
поддержать компанию, которая будет продвигать фильм на месте: рекламу,
печать копий и субтитрирование.
— Какова судьба пакета
российских фильмов, который вы продали в Америку на VOD (видео по запросу)? «Шпион»
Андрианова по роману Акунина, у которого был феноменально удачный старт,
удерживает свои позиции?
— Он даже переместился с
14-го места в первую десятку — это из нескольких тысяч картин разных стран, которые
представляет компания HULU. Но
вынуждена признать, что были в нашем пакете и картины, которые совсем не пошли.
— VOD — это все-таки американская
история. А в Европе вы рассчитываете на прокат фильма Хлебникова в
кинотеатрах?
— Конечно. Но и многие
американские дистрибуторы, и сейлс-агенты, с которыми мы связаны, уже проявили к
фильму интерес. И собираются в Берлине его посмотреть. В частности, компания Боба
Бёрни, который больше всех работает с нашим кино и которому на прошлом ММКФ
«Аэрофлот» даже присудил спецприз «за преодоление расстояния между Россией и
Америкой».