В Австралии посоветовали добавить в пасту негров
Австралийскому издательству Penguin Group Australia пришлось перепечатывать весь тираж книги кулинарных рецептов, в которой слово "перец" (pepper) было перепутано со словом "люди" (people), в результате чего в блюдо предлагалось добавить "свежемолотых негров", сообщает Би-би-си.
По идее в рецепте тальятелли с сардинами и итальянской ветчиной прошутто должно было быть написано: "добавьте соль и свежемолотый перец". Однако вместо black pepper "черный перец" в книге было напечатано black people - "черные люди", как в англоязычном мире принято политкорректно именовать негров.
По словам представителей издательства, это была единственная опечатка из 150 рецептов, но все равно пришлось допечатать еще 7 тыс. исправленных копий "Библии пасты", что обошлось в 18 тыс. долларов. Уже выпущенные в продажу книги было решено не изымать.
Глава издательства Боб Сешнз назвал ошибку "простительной", так как, по его словам, не пропустить ни одной ошибки в вычитке кулинарных текстов - сложнейшая задача. В случае если кто-то все же оскорбится опечаткой, издательство готово подарить новый экземпляр книги, указывает РБК.