Во Франции начато издание четырехтомника Марины Цветаевой
Первый том уже выпущен одним из крупнейших парижских издательств "Ссй". В нем - более 600 страниц. Подготовкой издания в печать руководил видный специалист по русской и советской литературе, активный ее популяризатор Цветан Тодоров. Родившийся в Болгарии, он с шестидесятых годов проживает во Франции, является сотрудником Национального центра научных исследований, всемирно известным теоретиком литературы.
Первый том, названный "Дар языков", включает в себя несколько десятков произведений Марины Цветаевой, отнесенных составителями к категории "автобиографической прозы", информирует ИТАР-ТАСС. Это письма, воспоминания, дневники, критические эссе, рассказы и другие тексты, непосредственно касающиеся непростой жизненной и творческой биографии Цветаевой.
"Работа над первым томом была очень трудной и заняла шесть лет", - говорит Цветан Тодоров. "Многие произведения Цветаевой издавались во Франции крошечными тиражами и небольшими, чтобы не сказать маргинальными издательствами. Перевод также не всегда был верен оригиналу. Нам и трем занятым в подготовке издания переводчикам пришлось проделать очень большую работу по созданию новых вариантов перевода. Все опубликованные произведения сопровождены множеством комментариев и разъяснений, в целом занимающих сотню страниц, что делает творчество Цветаевой более понятными французскому читателю", - говорит Тодоров.
"Марина Цветаева - один из величайших поэтов XX века. Признанию ее величия долгое время мешало именно то, что поэзию очень трудно переводить, из-за этого она была мало знакома французскому читателю. Очень надеемся, что с помощью нового издания произведений Цветаевой мы содействует ликвидации этого препятствия", - подчеркнул Цветан Тодоров.