Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Авто
АвтоВАЗ представит в Дубае экспортную стратегию компании
Общество
Фигурантам дела об экскурсии по Неглинке запросили от шести лет колонии
Происшествия
Движение на проспекте Маршала Жукова в Москве затруднено из-за возгорания машины
Экономика
Инноваторы с начала года подали в Роспатент более 4 тыс. заявок на изобретения
Мир
СМИ сообщили о смягчении позиции «коалиции желающих» по миротворцам на Украине
Экономика
Эксперт усомнилась в целесообразности штрафов за аренду жилья без договора
Мир
Нарышкин допустил возможность встречи с директором ЦРУ
Авто
За минувшие сутки в России произошло 242 ДТП
Мир
Песков указал на различие позиций США, Европы и Украины по конфликту
Происшествия
Женщина погибла в результате атаки дрона ВСУ по Белгородской области
Общество
Москвичам пообещали до +20 градусов в майские праздники
Мир
Захарова негативно высказалась об атаке США по нефтяному порту в Йемене
Политика
Политолог заявил о тупиковой ситуации в переговорах по Украине из-за ЕС и Киева
Пресс-релизы
Волонтеры Победы дали старт Международной акции «Георгиевская лента»
Политика
Песков заявил об отсутствии точной даты послания Путина Федеральному собранию
Мир
AFAD зафиксировало 266 афтершоков после землетрясения в Стамбуле
Мир
В Кремле высоко оценили посреднические услуги американской стороны

Рандеву на Сене

В ЦДХ проходит выставка "Рандеву. Русские художники во французском книгоиздании первой половины ХХ века", где представлены ровно сто книг и 33 иллюстратора
18
Иван Билибин. Иллюстрация к роману Ш.Кинеля и А. де Монгона "Свирепый Абд-эль-Кадер". 1936 год (фото: Владимир Суворов/"Известия")
Выделить главное
Вкл
Выкл

В ЦДХ проходит выставка "Рандеву. Русские художники во французском книгоиздании первой половины ХХ века", где представлены ровно сто книг и 33 иллюстратора.

Своеобразный "роман" между французскими издателями и художниками из России обязан своим началом знаменитым балетным "Сезонам" Сергея Дягилева, которые ввели в моду русское искусство. Однако расцвет этого сотрудничества случился несколько позже, в 1920-1930-е годы. Сотни художников-эмигрантов обосновались в Париже и других французских городах. Кто-то жил здесь и до революции, кто-то перебрался сюда вскоре после переворота, другие стали "невозвращенцами" уже из Советской России. Неудивительно, что мастерство многих из них пригодилось книжным издателям на берегах Сены. Интерес к русскому искусству вышел тогда на новый виток.

Именно эта сфера, прежде не слишком хорошо изученная, стала предметом собирательства для библиофила Михаила Сеславинского (по совместительству - главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям). Часть своей обширной коллекции он сейчас презентует в ЦДХ в рамках книжной ярмарки Non/fiction. Сотня книг, отобранная для экспозиции, заявленную тему, конечно, не исчерпывает, но дает о ней довольно полноценное представление.

Здесь можно найти и редкие фолианты с очень маленьким, библиофильским тиражом, и массовые издания (в том числе детские), и авторские альбомы художников. Большинство книг, разумеется, на французском, но не редки и русскоязычные - во Франции тех лет появилось немало издательств, рассчитанных на эмигрантскую аудиторию. Занятно, что даже в 30-е годы чаще всего использовалась дореволюционная орфография.

Имена многих художников - из первого ряда. Это те, кто составил славу русского искусства задолго до революционных потрясений: Константин Сомов, Иван Билибин, Марк Шагал, Мстислав Добужинский, Михаил Ларионов, Наталия Гончарова, Юрий Анненков. Но есть и те, кого на родине почти не знают, разве что специалисты. Стоит упомянуть Льва Зака, Георгия Пожедаева, Федора Рожанковского, Марину Романову, Жоржа Черкесова. А некоторые художники известны публике в ином качестве. Например, гарантировано первое удивление зрителям, наткнувшимся на книгу с иллюстрациями Алексея Бродовича, - того самого, что стал впоследствии знаменитым арт-директором американского журнала Harper's Bazaar и перевернул все прежние представления о "глянце".

С русскими художниками работали и небольшие издательства, и такие монстры, как "Фламмарион" и "Галлимар". Иногда книги выпускались авторами за собственный счет. Любопытно, что в эмиграции не прекращались и авангардные эксперименты. Скажем, ярким продолжением футуристической практики стали книги - "Осла обличье" Ильи Зданевича и "Словодвиг" Валентина Парнаха.

Вместе с тем не умирала и "мирискусническая" традиция: в экспозиции можно встретить роскошные иллюстрации Сомова к "Истории кавалера де Грие и Манон Леско" и ориенталистские фантазии Билибина на тему "Тысячи и одной ночи"... Не зря Михаил Сеславинский на вернисаже процитировал Нину Берберову, сказавшую о русских эмигрантах: "Мы не в изгнании, мы в послании". В целом от выставки остается ощущение культурного богатства, причем богатства, мало освоенного нашими современниками. Но изучить вопрос никогда не поздно, тем более - сейчас есть хороший для этого шанс.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир
Следующая новость
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением и Пользовательским соглашением