Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Балерина Нина Ананиашвили: "Русский язык для моей дочери будет родным"

Знаменитая балерина Нина Ананиашвили покидает труппу Американского театра балета - American Ballet Theatre (АВТ). Как следует из официальных источников, она намерена уделять больше времени семье. Однако помимо семьи у Нины имеется еще одна важная обязанность - художественное руководство балетной труппой Тбилисского театра оперы и балета имени Палиашвили. О делах служебных и семейных артистку расспросила обозреватель "Известий"
0
(фото: Игорь Захаркин/"Известия")
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

Знаменитая балерина Нина Ананиашвили покидает труппу Американского театра балета - American Ballet Theatre (АВТ). Как следует из официальных источников, она намерена уделять больше времени семье. Однако помимо семьи у Нины имеется еще одна важная обязанность - художественное руководство балетной труппой Тбилисского театра оперы и балета имени Палиашвили. О делах служебных и семейных артистку расспросила обозреватель "Известий".

вопрос: В официальном сообщении о вашем уходе из АВТ есть странность. Там сказано, что письмо по этому поводу отправил в дирекцию Григорий Вашадзе, ваш муж. Почему не лично вы?

ответ: Знаете, это тот самый случай: не в лотерею, а в преферанс, и не выиграл, а проиграл. Труппа исходя из нашей договоренности опубликовала сообщение о моем решении уйти в отставку после весеннего сезона 2009 года. Газета "Нью-Йорк таймс" разволновалась: почему, мол, именно в 2009-м, почему мы ничего раньше не знали, и отправила пресс-отделу АВТ требование все разъяснить. Шутить с этой газетой - себе дороже, а я уже сидела в самолете. Вот пресс-отдел и попросил моего супруга что-то написать, а впоследствии быстро переадресовал письмо редакции. Те исправно воспроизвели текст от первого лица. Российские СМИ в итоге перепутали пресс-релиз труппы и сообщение в "Нью-Йорк таймс". Короче, обычная история, когда дело касается газет и порталов.

в: Теперь понятно, а то мы подумали, что строгий муж решил запереть вас дома... Но вернемся к АВТ, где вы выступали 15 лет. Каковы, на ваш взгляд, сильные и слабые стороны этой труппы?

о: Сильные стороны - сплоченность, цивилизованные отношения между артистами и администрацией. Семейная обстановка, чувство принадлежности к эксклюзивному клубу. Вечная мобилизационная готовность выдать великий спектакль вопреки обстоятельствам. Возможность купить того артиста, который нужен здесь и сейчас. Знание почти всей классики и лучших образцов модерна, необъятный репертуар. А слабость - отсутствие собственной театральной сцены и школы, что, впрочем, с лихвой компенсируется достоинствами.

в: Вспомните, пожалуйста, самое радостное и самое печальное событие вашего пребывания в АВТ.

о: Самый радостный день - первое "Лебединое озеро" 22 мая 1993 года. Самый грустный - 6 мая 1995 года, когда физиотерапевт АВТ мне заявил, что сезона не будет, поскольку у меня в левом колене разорваны две связки. Потом была операция и семь месяцев "ада", которые мне устроил Алеша Фадеечев (в это время солист Большого балета. - "Известия"), чтобы я достойно вернулась на сцену. Правда, тот же вынужденный простой дал нам с мужем семь "медовых месяцев". Посмотрели сотни спектаклей, объездили всю Америку. Нет худа без добра.

в: Будет ли прощальный спектакль в Нью-Йорке?

о: А как же! В конце сезона "Метрополитан" 2009 года. Все будет, как обычай велит: слезы, цветы и шампанское.

в: Объявлено, что в качестве приглашенной звезды вы появитесь в зарубежных постановках. В каких именно?

о: Неприлично забегать вперед событий и трубить о том, чего еще не было. Предложений больше, чем надо. Выберу, что интереснее и поновее.

в: Вы продолжите выступления в спектаклях Грузинского балета?

о: Пока буду продолжать. Как только увижу, что труппа интересна продюсерам и без меня, тут же перестану.

в: Как насчет участия в спектаклях Большого театра? Помнится, худрук Ратманский делал вам такое предложение.

о: Не знаю. Вряд ли. Алексей уходит, поработать с ним в Большом уже нельзя, а просто танцевать "надцатое" "Лебединое озеро" мне, честно говоря, некогда. Да и Новая сцена как-то не особо манит... К слову, Алексей начинает с нами активно сотрудничать.

в: Это радостное известие. Но у труппы и так немалый репертуар. Ваши проекты финансируют влиятельные спонсоры?

о: Никаких спонсоров у нас нет, не было и вряд ли они будут в обозримом будущем. Все, что мы делаем, воплощается при полной поддержке правительства, которое понимает, что Грузия без культуры, без театра - это страна, обреченная на провинциальное прозябание. Мы за четыре сезона представили тридцать пять новых балетов. Цитируя классика, могу смело сказать: "не скажу, что это подвиг, но что-то героическое в этом есть". А в США, например, театр только и существует при поддержке частных лиц и корпораций. Неплохо, кстати говоря, существует. На постсоветском пространстве такое просто немыслимо. Культура, к сожалению, пока не та. Людей типа господина Кехмана (директор Михайловского театра в Петербурге. - "Известия") явно не хватает.

в: В Грузии сейчас жизнь непростая. У народа есть время и желание посещать балет?

о: Мы вышли на 70% продаж уже во втором сезоне. Жизнь, конечно, у нас не сахар, но мы спокойно и терпеливо строим свободное и процветающее государство. Прошу заметить, без нефти, газа и прочих природных залежей.

в: Ваш муж - заместитель министра иностранных дел Грузии, курирующий отношения с Россией. К вам за советами он обращается?

о: Сразу видно, что вы никогда не были замужем за грузином...

в: Это верно. Русские мужчины иногда принимают советы жен. И все-таки, на ваш женский взгляд, что нужно сделать для улучшения отношений между нашими странами?

о: Вспомнить о нашей вере, о нашей истории, о реках крови, которые мы друг за друга пролили, о родстве и дружбе. Если вдруг, нечаянно - вопреки национальным характерам - мы сделаем такой шаг и явим миру неслыханный для нас пример разумного поведения, то дальше будет легче, чем нам кажется сегодня.

в: Вы учите свою двухлетнюю дочку русскому языку?

о: Русский для моей Елены будет родным.

в: Идет пятый год вашего руководства Грузинским балетом. Работа явно тяжелая. Не хочется все бросить и стать свободной женщиной?

о: Очень хочется! Вот выполню свой долг перед Родиной и вперед - к сладкому ничегонеделанию.

в: Вы как-то процитировали слова своей бабушки: "Не торопи время, потом его не остановишь". Это "потом" для вас наступило?

о: Да, время уже не остановишь. Прощаюсь с любимыми ролями - вот на днях станцевала в последний раз "Дон Кихота". Ушла из Большого, скоро уйду из АВТ... Но никакого желания бороться со временем нет. Такие воспоминания, какие есть у меня, ни за какие деньги и связи не купишь. Такую семью и таких друзей - тоже. Страшно возвращаться в пустой дом, обклеенный собственными фотографиями. А я каждый вечер иду в дом, где полно радости.

в: В одном интервью вы обмолвились, что вам трудно НЕ жить в Нью-Йорке. В каком еще из городов мира вам трудно "не жить"?

о: Разве про это надо говорить? Про Нью-Йорк, вероятно, надо, а про Москву даже как-то неудобно. Она мне снится ночами. Москва - часть меня самой. Как и Тбилиси.

в: В Москве много желающих увидеть Грузинский балет. Что мешает вам приехать?

о: Я бываю в Москве очень часто. Не танцую, поэтому, наверное, складывается впечатление, что меня давно не было. Что касается труппы, то Сергей Филин (худрук балета Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко. - "Известия") активно работает над тем, чтобы привезти нас весной следующего года.

в: Пожелайте что-нибудь своим московским поклонникам...

о: Почему только поклонникам? Всем москвичам: огромного счастья вам, мои дорогие!

Комментарии
Прямой эфир