Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Экономика
Доходы от приватизации вдвое превысили годовой план и составили 9,5 млрд рублей
Мир
Минимум 10 человек погибли при обрушении шахты на востоке ДР Конго
Мир
В Индии приняли решение перекрыть течение реки Инд в направлении Пакистана
Новости компаний
Структура под управлением РСХБ приобрела 50% бизнеса «Авито»
Общество
В Махачкале пенсионер создал стенд с ветеранами ВОВ и их внуками — участниками СВО
Мир
Додик предложил решить кризис в БиГ выдачей Шмидта сербской стороне
Мир
Индия не намерена аннулировать выданные пакистанцам-индуистам долгосрочные визы
Мир
Лидер хуситов заявил о 16 атаках за неделю на Израиль и корабли США
Происшествия
Пожар произошел в белгородском храмовом комплексе после сброса с БПЛА ВСУ
Мир
Сейсмолог предрек новые подземные толчки в Турции после землетрясения
Культура
Главный приз 47-го ММКФ жюри отдало индийскому фильму «Элизиум»
Мир
Россия и Вьетнам обсудили возможность поставок российского СПГ
Мир
Трамп заявил о большом прогрессе в переговорах по Украине
Общество
В ЛНР задержали экс-боевика украинского батальона «Айдар»
Армия
Средства ПВО уничтожили семь дронов ВСУ над Крымом и Белгородской областью
Общество
В Москве арестовали совершившего 25 лет назад убийство мужчину
Армия
Военные группировки войск «Центр» рассказали о методах защиты танков на поле боя

Президент ТТК Сергей Липатов: "Проекты, подобные HSCS, способны стать для России билетом в клуб "информационных" держав"

Вторая половина минувшего года прошла на фоне повышенного внимания отечественных средств массовой информации к событиям вокруг недавних выборов нового главы государства. Тем временем Россия жила не только внутриполитической жизнью: в отношениях с Японией состоялся телекоммуникационный прорыв
10
Президент ТТК Сергей Липатов
Выделить главное
Вкл
Выкл

Вторая половина минувшего года прошла на фоне повышенного внимания отечественных средств массовой информации к событиям вокруг недавних выборов нового главы государства. Тем временем Россия жила не только внутриполитической жизнью: в отношениях с Японией состоялся телекоммуникационный прорыв. В конце декабря компания "ТрансТелеКом" (ТТК) и ее партнер из Страны восходящего солнца завершили прокладку межконтинентального кабеля для скоростной передачи данных между пользователями Европы и Азии. Подробнее об этом проекте корреспонденту "Известий" рассказал президент ТТК Сергей Липатов.

вопрос: Сергей Владимирович, прежде всего хочется узнать, какова история проекта.

ответ: До конца 2005 года проект существовал в форме смелого плана по выходу на глобальный уровень в сфере инфокоммуникаций. Первым шагом на пути его реализации можно считать начатые примерно два с половиной года назад переговоры с крупнейшим оператором Японии и Азиатско-Тихоокеанского региона - компанией NTT Communications.

Договору о намерениях по прокладке подводной кабельной системы предшествовал договор о межсетевом взаимодействии, подписанный нашими компаниями в ноябре 2006 года. А уже спустя три месяца, в феврале 2007-го, во время визита главы правительства России в Японию мы с NTT Com договорились о строительстве кабельной системы. Соглашение предусматривало прокладку подводного кабеля между Сахалином и островом Хоккайдо, отсюда и название - HSCS, то есть Hokkaido-Sakhalin Cable System. Оптоволоконный кабель напрямую соединил сеть NTT Communications и магистраль ТТК. Уже в августе 2007 года между российским и японским берегами были проложены 100 километров кабеля - первый этап большого строительства. Все 570 километров качественного оптоволокна были уложены на метр под грунт океанского дна 21 декабря прошлого года. Эти масштабные работы были завершены всего за девять месяцев - рекорд для такого рода проектов.

в: Ваши впечатления от работы с NTT Communications?

о: NTT Communications - это крупнейшая телекоммуникационная компания Японии, а сотрудничество с лидером - это ценный опыт и положительный вклад в имидж не только нашей компании, но и страны в целом. Кроме того, это знак для России: мы интересуем развитые государства и международный бизнес не только как поставщики углеводородного сырья.

в: Скажите, а каково вести бизнес с японцами? Ведь у нас с ними такие разные менталитет, подходы к бизнесу и бизнес-процессам.

о: Состоя первым заместителем председателя Национального комитета по развитию российско-японских экономических отношений, я успел составить собственное мнение о деловых качествах восточных бизнесменов. Основной вывод, который могу сделать, - в последнее время позиции российских и японских бизнесменов стали стремительно сближаться. Простой пример: последние три года российско-японский торговый оборот растет впечатляющими темпами. В 2005 году он не превышал отметки в 10 миллиардов долларов, в 2006-м вырос на 40% и составил чуть более 13 миллиардов, а в 2007-м эта цифра уже превысила 20 миллиардов. Крупнейшие автомобильные компании наконец-то решились инвестировать в производство: заводы на территории России открыли "Тойота", "Ниссан", "Исузу". В один ряд с проектами автогигантов можно поставить и наше партнерство ТТК - NTT Communications с объемом инвестиций около 50 миллионов долларов.

В конце 90-х годов минувшего века такого нельзя было даже представить - например, японские производители машин не решались идти дальше сотрудничества с дилерами. Сегодня сверхосторожная политика - представители деловых кругов Японии видят, что внутренняя обстановка в России стала более ясной и стабильной в плане законодательства: они чтят дух и букву закона, а не просто стараются придерживаться правовых норм.

Для наших партнеров очень важна поддержка стратегических бизнес-инициатив государством - ее мы демонстрируем и на нее же опираемся в проекте HSCS, которому содействовали МИД России и Японии, японское Министерство внутренних дел и телекоммуникаций, Минсвязи Российской Федерации, торговое представительство и посольство нашей страны в Токио, а также акционер компании "ТрансТелеКом" - ОАО "РЖД".

в: Следует ли считать проект HSCS уникальным в своем роде?

о: Информационный мост между двумя нашими странами является уникальным по целому набору характеристик. Это, без сомнения, крупнейший телекоммуникационный проект в истории российско-японского сотрудничества. Кабель между Сахалином и Хоккайдо стал ключевым участком не имеющего в мире аналогов маршрута обмена данными между Европой и Азией. Сложилась парадоксальная ситуация - до последнего времени трафик из Японии в Европу направлялся по кабельным системам, проложенным по дну Индийского океана, по маршруту протяженностью почти 20 тысяч километров. Теперь японские операторы и крупные корпорации получили возможность пользоваться коротким евразийским маршрутом EurasiaHighway, созданным нами на базе магистральной сети ТТК. Это 11 тысяч километров - расстояние влияет на качество передачи и скорость. Аналитики полагают, что к 2011 году нагрузка на линии коммуникаций по евразийскому направлению возрастет в четыре раза и составит более 130 Гбит/с, а объем профильного рынка - 500 миллионов долларов. Сейчас пропускная способность наших линий составляет 40 Гбит/с и может быть увеличена до 640 Гбит/с, если такая необходимость возникнет. Задел на будущее оправдан растущим многообразием передающейся по сетям информации - сегодня развивается IPTV, появились стандарты высокой четкости видео- и аудиоматериалов.

в: Сергей Владимирович, если рассматривать проект через призму развития ИКТ - каково его значение для России?

о: Проекты, подобные HSCS, могут стать для России билетом в клуб "информационных" держав, что послужит мощным импульсом к развитию науки, культуры и экономики внутри страны. Россия докажет своим зарубежным партнерам, что ее потенциал кроется не только в недрах земли - он есть в нашем транзитном потенциале, помноженном на эффективное использование последних технологических достижений. Считаю, что успешный пример работы с японской компанией поможет сблизить и дипломатические позиции наших стран. Заметным результатом работы межконтинентального маршрута станет возросшая безопасность и прозрачность грузоперевозок по транзитным коридорам на территории России. Кроме того, сроки, в которые нам удалось завершить прокладывание кабеля, свидетельствуют об эффективности взаимодействия бизнеса и государства. Все перечисленное будет способствовать и притоку иностранных инвестиций, и справедливому принятию нашей страны в члены ВТО.

в: Учитывая центральную роль телекоммуникаций в современном мире вообще, можно ли оценить проект HSCS в глобальном масштабе, а не только в рамках Тихоокеанского региона?

о: Так он и оценивался изначально. Кабель между Сахалином и Хоккайдо должен обеспечить всем заинтересованным сторонам - а это главным образом глобальные корпорации и операторы связи из Европы и Азии - доступ к межконтинентальной магистрали EurasiaHighway. Этот маршрут является оптимальным по нескольким причинам: он обеспечивает более оперативную передачу данных, чем длинный путь через океанские магистрали, он более надежен, потому что большая часть коммуникаций проведена по сухопутной части России, тогда как на дне океана, где проходят линии альтернативных магистралей, высока тектоническая активность земной коры. Перечисленные мной достоинства проекта позволяют говорить о том, что он улучшает качество инфокоммуникаций в мировом масштабе, и это во многом является российским достижением.

в: Вернемся к вашим партнерам. Как бы вы охарактеризовали проект в контексте российско-японских экономических отношений?

о: Япония - это страна, с которой Россия граничит непосредственно, дальневосточными пределами своих территорий. Между тем кажется странным, что отношения с таким близким соседом были до недавних пор настолько прохладными. Но уже сейчас ведущие японские политики говорят о необходимости и дальше развивать экономический диалог. Во время моей последней поездки в Японию мы встречались с бывшим премьер-министром Ёсиро Мори, видным членом Либерально-демократической партии, а также с Юкио Хатояма, председателем общества "Россия-Япония". Оба этих влиятельных политика оценили совместную работу ТТК и NTT Com. Более того, они заявили о готовности поддерживать наши дальнейшие инициативы по развитию российско-японских связей. Уверен, что наш проект - это хороший пример, которому последуют другие российские и японские компании. А общие усилия "ТрансТелеКом" и NTT Communications помогут России на полных правах вступить в "информационное общество". Кстати, авторы этого термина - японцы.

в: Вы напомнили, что родиной понятия "информационное общество" является Япония. В какой степени этот термин применим для России, каковы наши перспективы в области ИКТ?

о: Развитие ИКТ в России - это одновременно наше международное и социально-экономическое будущее.

Глобальная сеть стала развиваться в нашей стране на несколько лет позже, чем на Западе. К тому же на момент становления ИКТ в России происходили коренные перемены в системе социальных и политических отношений. Тем не менее наш рынок телекоммуникаций является одним из наиболее динамичных в мире, показывая ежегодный прирост в 30%.

Темпы развития российской отрасли связи говорят о том, что уже в ближайшее время мы станем полноценным участником глобального информационного общества: только в 2006 году объем инвестиций в отрасль составил 5 миллиардов долларов - эта цифра удваивается от года к году.

Чтобы занять подобающее развитой державе место в глобальном информационном обмене, Россия должна строить необходимую инфраструктуру для внутренних и международных потребностей. Этой целью руководствуется в своих начинаниях компания "ТрансТелеКом": мы используем обширную современную сеть связи внутри страны для вовлечения России в глобальные процессы. 

БИОГРАФИЯ

Сергей Владимирович Липатов родился в 1962 году. До назначения на пост президента ЗАО "Компания "ТрансТелеКом" в 2002 году он являлся заместителем главы администрации г. Сочи. Ранее занимал пост заместителя начальника Финансово-экономического управления Федеральной службы налоговой полиции России (ФСНП РФ). На протяжении ряда лет С.В. Липатов руководил деятельностью компаний, ориентированных на привлечение иностранных инвестиций в различные проекты реального сектора российской экономики. Окончил Чикагскую высшую школу бизнеса (Executive MBA). Доктор юридических наук, кандидат экономических наук.

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир
Следующая новость
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением, Пользовательским соглашением и Соглашением о конфиденциальности