Перейти к основному содержанию
Прямой эфир

Тайная любовь молодого Штирлица

16-серийный фильм Сергея Урсуляка "Исаев", очевидно, станет одним из главных телесобытий 2009 года. А у молодых актеров Даниила Страхова и Веры Строковой есть все шансы наутро после премьеры проснуться знаменитыми.
0
Даниил Страхов: "Мой Исаев не лишен легкомыслия и страстей"
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл

16-серийный фильм Сергея Урсуляка "Исаев", очевидно, станет одним из главных телесобытий 2009 года. А у молодых актеров Даниила Страхова и Веры Строковой (в картине - начинающий разведчик и его возлюбленная) есть все шансы наутро после премьеры проснуться знаменитыми.

По традиции после первого удачного дубля разбивают тарелку - прямо на территории Воронцовского дворца, где так любит сниматься в мюзиклах Филипп Киркоров. Но для Штирлица, героя фильма Сергея Урсуляка, Воронцовский дворец - место особенное: здесь Сталин, Рузвельт и Черчилль встретились, чтобы спланировать завершение Второй мировой войны... Хотя на этот раз дворец символизировал Шанхай... В крымской Алупке режиссер Сергей Урсуляк экранизирует молодые годы Штирлица.

Вымощенный камнями проезд от западной сторожевой башни к внутренней дворцовой площади художники на два дня превратили в улицу Шанхая. На стенах замка - бумажные фонарики и вывески с иероглифами, под ними лотки торговцев рыбой и пряностями. Клаксон старинного "Рено" заставляет рассыпаться в стороны толпу китайцев (корейцы из ближайшего крымского поселения). В сцене задействованы около ста человек.

Главный герой (Даниил Страхов) появляется на шанхайском рынке вместе с симпатичной барышней Сашенькой Гаврилиной (Вера Строкова). Ротмистр Максим Исаев (он же чекист Владислав Владимиров, внедренный к белогвардейцам) попал в Китай вместе с русскими беженцами из Владивостока.

...Съемки начались практически с финала. Еще не сняты кадры, когда взаимная симпатия Исаева и Сашеньки перерастает в большую любовь. Страсть и энергию этих отношений спустя 20 лет мы все наблюдали в знаменитой безмолвной сцене под музыку Микаэла Таривердиева в кафе "Элефант" - одном из самых лиричных эпизодов фильма Татьяны Лиозновой "Семнадцать мгновений весны".

Из Ялты съемочная группа перебазировалась в Севастополь. На три недели город русских моряков превратился в дальневосточный форпост России 20-х годов прошлого века.

- Это единственная географическая подмена в нашем фильме, - объясняет Сергей Урсуляк. - Везти столько людей и оборудования на край света накладно, а Севастополь с его холмами и бухтами очень даже похож на Владивосток. В остальном же география почти достоверна - Таллин, Петербург, Москва. Правда, московские улицы 20-х годов будем снимать в Ярославле и Костроме.

По словам помощника режиссера по реквизиту, ветерана "Мосфильма" Александра Панова, к съемкам готовились тщательно, дабы соответствовать эпохе. Подготовили более 200 образцов газет, листовок, рекламных щитов. Из Москвы привезли два ретроавтомобиля - "Роллс-ройс" и "Руссо-Балт". Часть костюмов и белогвардейскую форму шили по выкройкам того времени, часть позаимствовали у коллег, недавно снимавших фильм "Адмирал Колчак". Кстати, адмирал в исполнении Константина Хабенского стоял на той же набережной у Графской пристани, где теперь своего парохода ждет ротмистр Исаев. Эпизод с исходом русских беженцев - самый массовый: более 500 человек, кони, машины...

- Морячок на трапе! Оглянись, больше грусти, ты покидаешь свою родину! - кричит в мегафон второй режиссер Наталья Серая. - Господин офицер, не забываем прихрамывать! Да кто-нибудь, придержите эту лошадь, рано ей еще. Повторяем все заново!

Тяжелейшие сцены повторяются по нескольку раз, управлять толпой, погружающейся на теплоход, непросто... Теплоход, якобы увозящий беженцев, вообще-то работает на регулярных рейсах Севастополь-Стамбул. Так что многие в массовке на вопрос "Куда отправляетесь?" - смело отвечают: "В Турцию!"

Даниила Страхова разрывают на части журналисты, поклонники из массовки. Когда в сотый раз его просят припомнить любимый анекдот про Штирлица, он зарекается молчать до конца съемок!

Связной Исаева во Владивостоке - Чен (актер Андрей Мерзликин) - рассказывает нам, пока гример подклеивает ему усы:

- Мой персонаж - якобы корейский коммерсант, но на самом деле тоже разведчик по фамилии Марейкис. В старом фильме "Пароль не нужен" его играл Василий Лановой, так же, как в "Семнадцати мгновениях весны" Вячеслав Тихонов играл Исаева. Теперь вот мы с Даней Страховым работаем разведчиками под прикрытием во Владивостоке.

Как рассказывает Сергей Урсуляк, в основе его 14-серийной картины (возможно, в итоге серий будет 16) - произведения Юлиана Семенова: повесть "Нежность", романы "Бриллианты для диктатуры пролетариата" и "Пароль не нужен":

- Это начало пути молодого чекиста Всеволода Владимирова, который становится ротмистром Максимом Исаевым в колчаковском правительстве и эвакуируется с белыми войсками в Маньчжурию. Только потом по новой легенде он становится Максом Отто фон Штирлицем... Прежние экранизации прозы Юлиана Семенова идеологически были безоговорочно "красными", а мне интересно изменить эти акценты, немного пофантазировать на тему "А что если бы история повернулась не так?". Мы ведь уже в другом времени, когда возможны разные точки зрения на происходившее.

Урсуляку помогает команда, с которой он работал на съемках "Ликвидации". Владимира Машкова и многих других актеров из этого сериала зрители увидят и в "Исаеве". Приглашены еще и Владимир Ильин, Сергей Угрюмов, Константин Желдин, Алексей Серебряков, Андрей Смоляков. Ялтинская киностудия: делится реквизитом, костюмами... Съемки продлятся 8 месяцев. А премьера намечена на начало 2009 года.

Актер Даниил Страхов: "Тихонов был и есть для меня - идеал"

О своей работе над хрестоматийным телеобразом Даниил Страхов рассказывает корреспондентам "Недели" Янине Соколовской и Игорю Строеву.

вопрос: Вам достался непростой персонаж...

ответ: Когда-то я захотел стать актером, увидев Тихонова в "Семнадцати мгновениях". К его образу трудно что-то добавить. Мой Исаев на 19 лет моложе. Мне, разумеется, было страшно принимать такое предложение, я же понимал, что обречен на сравнения, которые будут не в мою пользу. Тихонов - это же наше всё. Для меня он был и остается идеалом сильного, мужественного человека - практически отца. Я в свои юные годы смотрел на него и думал: "Вот Вячеслав Тихонов вроде бы сидит в кадре и молчит, и ничего не делает. Неужели я так не смогу?"

в: Вы в детстве любили играть в разведчика?

о: Нет, но сейчас я понял - с Урсуляком я в разведку пошел бы. Он мне каждый день объясняет: волков бояться - в лес не ходить.

в: Каким будет ваш Исаев?

о: Пока он еще не Штирлиц, и в этом его большое отличие от персонажа Тихонова. Образ, который создал Вячеслав Васильевич, более возрастной, что ли. Его герой в Германии стал более закрытым, суперпрофессиональным, непробиваемым, идущим по лезвию. Но внутри у него все кипит... Мой же Исаев еще мальчишка, совсем другой человек хотя бы потому, что на 20 лет моложе, - соответственно, меньше опыта, мозолей, болей. Но при этом не без легкомыслия, любовей и страстей.

в: У вас с персонажем есть схожие черты?

о: Я человек, слава богу, не одинокий, любимый и любящий. Но не могу сказать, что вокруг меня много друзей, толпа доброжелателей. Так и Исаев: окружающие могут лишь догадываться, что там у него внутри, какой он на самом деле.

в: Что вас удивило в истории Исаева, когда прочли сценарий?

о: Удивило, что герой после всех передряг выжил и стал Штирлицем. Помните трогательную сцену с супругой в кафе "Элефант"? Так вот, предыстория этих отношений будет происходить на глазах телезрителей. И Верочка Строкова, мне кажется, - идеальный партнер.

Досье на русских разведчиков

Тихонов Вячеслав Васильевич

Родился 8 февраля 1928 года в Псковском Посаде Московской области. Отец был механиком ткацкой фабрики, мать - воспитателем детсада.

В годы войны учился на токаря, работал на военном заводе. Отучился год в Автомеханическом институте, но в 1945 году бросил и поступил во ВГИК. За годы учебы снялся в первом своем фильме "Молодая гвардия". Среди множества сыгранных им киноролей есть безусловно знаковые, легендарные: Макс Отто фон Штирлиц в "Семнадцати мгновениях весны", князь Андрей Болконский в "Войне и мире", учитель Мельников в "Доживем до понедельника". Народный артист СССР, Герой Социалистического Труда, награжден орденами Ленина и Октябрьской Революции. Был женат на актрисе Нонне Мордюковой, но семья не сложилась. Позже погиб их сын Владимир. Нынешняя супруга - Тамара Тихонова. Дочь Анна - актриса кино. Большую часть времени актер живет один на даче на Николиной Горе.

Страхов Даниил Александрович

Родился 2 марта 1976 года в Москве. Мать психотерапевт, отец - филолог, этнолингвист, сейчас живет в Бостоне, издает научный журнал Palaeoslavica.

Окончив школу в 1993 году, поступил в Школу-студию МХАТ, но через год перевелся в Щукинское училище.

Пока учился, дебютировал в кино, снявшись в эпизоде фильма "Карьера Артуро Уи" по одноименной повести Брехта.

В 1997-м был принят в труппу Театра имени Гоголя, в 2001-м - в Театр на Малой Бронной, где сыграл главную роль в "Портрете Дориана Грея", Калигулу в одноименном спектакле.

Снялся в фильмах и сериалах "Маросейка, 12", "Бригада", "Бедная Настя", "Дети Арбата" и др.

В русской версии фильма Роберта Дорнхельма "Война и мир" дублировал Алессио Бони, сыгравшего Андрея Болконского.

Жена - Мария Леонова, актриса, дизайнер интерьера.

Пароль: "Исаев"

Он узнал о своем сыне, когда тому стукнуло 18

14-серийный телефильм с рабочим названием "Исаев" - экранизация сразу трех произведений Юлиана Семенова о молодости "советского Джеймса Бонда": романов "Бриллианты для диктатуры пролетариата", "Пароль не нужен" и рассказа "Нежность" о том, как Штирлиц мечтает о встрече с любимой женщиной по имени Александра. Действие происходит в Москве и Таллине. Роль молодого Исаева исполнит Даниил Страхов.

Если авторы детально воспроизведут сюжет этих трех произведений, то сюжет картины вкратце будет выглядеть так. Начало 20-х годов. В 1920-м Всеволод Владимиров (именно так звучит настоящее имя Штирлица. Исаев - оперативный псевдоним) работает под именем ротмистра Максима Максимовича Исаева в пресс-службе колчаковского правительства. В 1921-м - он в Москве, "работает у Дзержинского" заместителем начальника иностранного отдела ВЧК Глеба Бокия. Отсюда Всеволода направляют в Эстонию ("Бриллианты для диктатуры пролетариата"). В 1922-м молодой чекист-подпольщик Всеволод Владимиров по поручению руководства эвакуируется с белыми войсками из Владивостока в Маньчжурию ("Пароль не нужен", "Нежность"). В течение последующих 30 лет он постоянно находится на заграничной работе. Тем временем на родине у него остаются его единственная на всю жизнь любовь - Александра и сын, родившийся в 1923 году.

О сыне он впервые узнает в 1941-м от работника советского торгпредства в Токио, куда выезжает для встречи с Рихардом Зорге. Осенью 1944-го штандартенфюрер СС Штирлиц случайно встречает своего сына в Кракове - тот находится здесь в составе разведывательно-диверсионной группы. Но это уже роман "Майор Вихрь", а следовательно, совсем другая история.

"Жена Штирлица" Элеонора Шашкова: "Тихонов называл меня "любимой женой"

Анна Федина


Жены полковника Исаева играют в жизни знаменитого разведчика роль незаметную, но крайне важную. Не зря семиминутную сцену встречи Штирлица с женой в кафе "Элефант" признают чуть ли не лучшей в сериале Лиозновой. В телефильме Сергея Урсуляка "Исаев" возлюбленную главного героя играет выпускница Щукинского училища, актриса Театра им. Моссовета Вера Строкова. Станет ли для нее роль Сашеньки такой же основополагающей, как для ее предшественницы Элеоноры Шашковой, узнаем через год. А пока обозреватель "Недели" Анна Федина расспросила "жену полковника Исаева" о том, как отразились на жизни "Семнадцать мгновений весны".

вопрос: Как вы попали в легендарный сериал?

ответ: За десять лет до "Семнадцати мгновений весны" мы с Людой Чурсиной, еще студентки второго курса Щукинского училища, решили заработать денег. Режиссер Луков пригласил нас в Ленинград на съемки фильма "Две жизни", и мы, конечно, согласились, потому что нам оплатили дорогу, проживание, бесплатно кормили, а еще дали 1200 рублей зарплаты, при том что стипендия у нас была 240. Там я впервые встретила Вячеслава Тихонова, он играл белого офицера. Увидев его, я выдохнула: "Ах!" Людочка Чурсина спросила: "Ты что, влюбилась?" - "Нет, но уж очень он хорош". Он был жутко красив, хотя я не поклонница красивых мужчин. Глаза у него были такие, что оторваться просто невозможно. Даже несмотря на то, что снимался черно-белый фильм и на лицо Тихонову направляли синюю подсветку. Вторым режиссером у Лукова был Зиновий Гензер, и именно он, а вовсе не Вячеслав Васильевич, как часто говорят, спустя десять лет позвал меня в "Семнадцать мгновений весны". Татьяне Михайловне Лиозновой нужна была не очень известная актриса, с большими глазами, славянской внешностью. В общем, я подошла.

в: Тихонов вас вспомнил, когда вы встретились на съемках сериала?

о: А он меня на "Двух жизнях" даже не заметил. Я ведь тогда снималась в массовке. Так что по-настоящему мы познакомились на съемках сериала и потом периодически общались. Он даже называл меня "любимой женой" (смеется). Однажды Тихонов с маленькой дочкой пришел к нам в театр на "Принцессу Турандот", где я играла рабыню. В антракте я к нему вышла, а он стоит ошарашенный: "Какие у вас бабы, обалдеть!" А девки были действительно роскошные: Петерсон, Добронравова, Вертинская, Малявина, ну и я.

в: Как повлияли на вашу жизнь "Семнадцать мгновений весны"?

о: Первым впечатлением после выхода фильма было разочарование. Я ужасно расстроилась, что меня никто не узнавал. Мне же тогда было 32, выглядела я даже моложе своих лет, а в сериале меня состарили лет на десять-пятнадцать. И волосы обрезали. Я пришла на пробы, а Татьяна Михайловна Лиознова спросила: "Пострижемся?" - "Да". - "Еще не знаешь, что надо будет играть, а уже соглашаешься волосы обрезать". - "За вас в огонь и в воду", - ответила я и пошла стричься. На следующий день у нас уже были съемки.

в: Вы видели сценарий?

о: Нет, я очень просила Лиознову дать мне сценарий, чтобы ночью почитать, подумать, подготовиться, а она сказала: "Ни о чем не думай, просто приходи". Я пришла и стала выполнять ее команды. У Вячеслава Васильевича в этот день был первый за полгода выходной, но играть без партнера у меня не получалось. Я капризничала, мне хотелось видеть глаза "мужа". И вдруг на площадке появился Тихонов, ему стало любопытно, как же выглядит его "жена", и он приехал. Он сел возле камеры, я все сыграла, а на следующий день должны были снимать Вячеслава Васильевича, но он сказал, что без меня у него ничего не получится. Пришлось посылать за мной машину. Полюбить "жену" можно только глядя ей в глаза.

в: Так когда же вы почувствовали, что в "Семнадцати мгновениях весны" вы сыграли, возможно, самую заметную роль в своей жизни?

о: Меня начали узнавать на улицах, когда мне стукнуло 40 и я стала похожа на свою героиню. И узнают до сих пор. Конечно, "клеймо" "жена Штирлица" приклеилось ко мне намертво. Сколько бы я ни снималась, сколько бы ни играла в театре Вахтангова, я все равно остаюсь "женой Штирлица". Только однажды 13-летний мальчик, увидев меня в Ялте, воскликнул: "Это же жена полковника Исаева!" И был абсолютно прав. Конечно, я в фильме играю не жену Штирлица, а жену Исаева, но кличка есть кличка. А еще меня недавно поздравила с днем рождения Служба внешней разведки, даже орден дали, сказали, что я - образец жены разведчика.

в: А в карьере роль жены Штирлица вам помогла?

о: Меня стали приглашать на такие же молчаливые роли, от которых я отказывалась, потому что не хотела повторяться. Но однажды меня позвали сниматься в фильм "Дневник Карлоса Эспинолы". Там тоже была роль женщины, молча переживающей свои проблемы. Я пришла на пробы и влюбилась в режиссера. Валентин Селиванов сначала расширил мою роль, вместо воспитательницы я сыграла учительницу, а потом стал моим вторым мужем.

в: Вы пересматриваете сериал Лиозновой?

о: Я его очень люблю, но на себя на экране смотреть сложно. Первый раз, когда сериал показали по телевизору, у меня возникло впечатление, что в кафе "Элефант" вошла какая-то чужая тетка. Ну да, глаза выразительные... Но в общем-то я не скоро привыкла смотреть картину отстраненно. У нас даже ссора с Татьяной Михайловной вышла. Я после "Семнадцати мгновений" снималась на "Мосфильме" в какой-то другой картине, а она меня увидела и потащила в просмотровую: "Сейчас я тебе покажу тот эпизод. Замечательно получилось". А это был еще рабочий вариант, без музыки: я вхожу, сажусь - мои глаза, его глаза, мои глаза, его глаза... Но на свою игру я даже внимания не обратила, зато заметила: чашку взяла не так, волосы торчат. "Какой кошмар!" - воскликнула я, естественно, думая о том, как я выгляжу на экране. А Лиознова решила, что это я об эпизоде, и обиделась.

Скромное обаяние Шелленберга

Николай Александров


В 1966 году на экраны вышел фильм Михаила Ромма "Обыкновенный фашизм". За 11 месяцев проката его посмотрело 20 миллионов человек. В издательстве "Искусство" должна была выйти книга, подготовленная Майей Туровской, Юрием Ханютиным и Михаилом Роммом. Ромм специально для этого издания делал раскадровку фильма. Тогда книга издана не была. Вышла она только сейчас. Ромма уже нет, Ханютина нет. Майя Туровская живет в Германии.

Сегодня "Обыкновенный фашизм" зачастую называют слишком уж советским. И не замечать в нем советского пропагандистского пафоса нельзя. Ну а как же было без пафоса - если параллели между сталинским и гитлеровским режимами напрашивались сами собой? Книжку ведь все-таки почему-то не напечатали.

И отчего бы не сделать "приквел" "Обыкновенного фашизма"? Вдвойне поучительное могло бы получиться кино, поскольку теперь вроде бы советская идеология не мешает и исторической правды никто не боится. Так ведь?

Видимо, все дело в "формате". Формат "Обыкновенного фашизма" сегодня явно не кассовый.

"Семнадцать мгновений весны" - другое дело. Во-первых, телесериал. Во-вторых, безусловный лидер советских телесериалов. Все смотрели, все знают, все цитируют. Анекдоты рассказывают - а это уже показатель того, насколько фильм вошел в жизнь. Прочно вошел. Так что, кажется, второе экранное имя главного героя (Исаев) оказалось вытесненным фамилией актера. Штирлиц, Тихонов, Исаев - порядок имен, видимо, именно такой. И фамилия Мюллер тоже кажется простым переводом на немецкий фамилии Броневой. В общем, родная картинка. Как "Ирония судьбы".

Когда спрашиваешь, чем же так хороши "Семнадцать мгновений весны", обыкновенно говорят: во-первых, война, шпионские страсти, что захватывает. И враги не карикатурные, что лишь усиливает переживания. Во-вторых, актеры замечательно играют - вплоть до закадрового Ефима Копеляна (действительно, одна из лучших его ролей). В-третьих, форма, в смысле одежда: фуражки, шинели. Форма завораживает. В-четвертых, герой привлекательный. Такой красивый, образованный, умный, благородный Штирлиц. Впрочем, только ли Штирлиц. Разве не вызывает симпатии Мюллер? А Шелленберг чем не обаятелен? По воспоминаниям Юрия Визбора, Олегу Табакову даже пришло письмо из Германии от племянницы Шелленберга. В нем она благодарила за возможность еще раз взглянуть на "дядю Вальтера".

В общем, почти все милые и обаятельные люди. Не монстры. Просто работа у них такая. Начальство такое. Режим такой. Знакомая ситуация. Она и считывалась невольно, разумеется.

"Семнадцать мгновений весны" консультировал заместитель председателя КГБ генерал армии Семен Цвигун (под псевдонимом генерал-полковник С.К. Мишин). Председатель КГБ Юрий Андропов по ночам просматривал его до выхода на экран. И ничего не смог ни отнять, ни прибавить. Только потребовал упомянуть немецкое рабочее движение и Эрнста Тельмана. Большей идеологической остроты не захотелось. Созданный по воспоминаниям Шелленберга миф впечатлял убедительностью настолько, что превращался в зеркало - "Себя как в зеркале я вижу. Но это зеркало мне льстит".

Голос Ефима Копеляна придавал действию особую напряженность, или историческую достоверность, или психологическую остроту, или особую доверительность ("Штирлиц знал+"). И совсем отдаленно напоминал голос за кадром Михаила Ромма в "Обыкновенном фашизме".

Комментарии
Прямой эфир